20年海外バイリンガル翻訳家が英文リライトします リライター歴15年超、メールや専門文書もOK! イメージ1
20年海外バイリンガル翻訳家が英文リライトします リライター歴15年超、メールや専門文書もOK! イメージ2
1/2

20年海外バイリンガル翻訳家が英文リライトします

リライター歴15年超、メールや専門文書もOK!

評価
販売実績
7
残り
10枠 / お願い中:0
プラチナ認定者の
サービス

直近3ヶ月で高い実績を維持した、信頼性の高い出品者のサービスです

SEO対応
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談 / 約2日(実績)
用途
業種
文字単価
要相談
言語
男性
見積り相談
1年前
クライアントから細かい要望があり、Goo Studioさんには何度も修正変更をご依頼してしまいました。 柔軟にご対応いただきまして大変助かりました。 またどうぞよろしくお願いいたします!
出品者からの返信
女性
見積り相談
10ヶ月前
見積もり依頼後、とても素早く対応いただき安心いたしました。 依頼を引き受けていただきすごくうれしかったです
出品者からの返信
Creative unit bon
見積り相談
1年前
翻訳の疑問点にもご丁寧にお答えいただけ、対応も迅速です。 次回もお願いしたいです。
出品者からの返信
女性
見積り相談
1年前
迅速で安心してお任せできます。 引き続きご利用したいと思います
出品者からの返信
女性
見積り相談
1年前
対応もよく安心してお取引できました
出品者からの返信

サービス内容

海外の大学で学士、修士、博士を取得し、研究員をした後、現在は本や動画の原稿、専門性の高い論文などの翻訳や英文のリライトをしています。 ※サービスのリライトは、校正、添削が含まれています。オリジナル文の内容(伝えたいメッセージ)を変えずに、以下の点も修正します。 ・文法、スペルミス、句読点の間違い ・不自然な英語 ・タイプミス ・分かりにくい言い回し ・欠陥のある論理 ・乏しい構成 <料金>:1英単語あたり10円~で英文のリライト(例:500英単語で5,000円)いたします。 ※文字数に関わらず、最低料金が1500円となっております。 ※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、英文内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。 まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼くださいませ。 ★丁寧に対応いたします。ココナラご利用が初めての方もご安心してご相談ください。 <サービスの特徴> ●経験豊かなバイリンガル英文リライターで高品質! 海外の大学で学士、修士、博士を取得し、研究員をしていました。20年近く海外在住で、今は、動画の原稿の他に、本や記事の翻訳、リライトもしております。 翻訳、リライトの品質には、多くのお客様に特に高い評価をいただいておりますのでご安心ください。 納期については、ご依頼時に確認させていただきます。お急ぎの場合、お申しつけください。対応させていただきます。 ●様々な文書に対応します。 ・Webサイト(ホームページやブログ) ・マニュアル ・動画字幕 ・小説、 ・SNS投稿、 ・プレゼン資料 ・手紙など ・ビジネス・パーソナルメール ・履歴書・カバーレター・志望動機書 ・スピーチ原稿 ・科学論文・学術論文・レポート  ・技術文書 ・パンフレットや広告材料 【キーワード】 英語、 校正、添削、リライト、書き換え、英文、格安、最安、最低価格、安い、安価 低価格、高品質、迅速、特急、急ぎ、早い、英語文書 長文、専門書

購入にあたってのお願い

*リライトする文章をテキスト形式(ワード、エクセル、テキストフォームetc)でご用意ください。 *早ければ即日にでも納品可能ですが、ボリューム等によって異なるので事前にご相談ください *大量のご依頼については事前にご相談ください *内容確認のためにこちらからご質問させていただくケースがあります *用途、目的など詳細にお伝えいただけるとよりクオリティーの高いリライトが可能です あくまでも校正・リライトのサービスであり、結果を保証するサービスではございませんのでご了承ください。
2,000