「英会話に文法はいらない」
こんなフレーズ、あなたも一度は聞いたことがあるかもしれません。
確かに、多少文法がめちゃくちゃでも、言いたいことが伝わる場面もあるでしょう。でも、それを真に受けて英会話の勉強せずにいると、
必ずどこかで壁にぶつかります。
ただの壁ではありません。その壁はとても分厚いでしょう。
結論から言います。
英会話に文法は"絶対"必要です。
文法なしでは、正確に、かつスムーズにコミュニケーションを取ることはできません。
その理由をお話ししていきます。
「日本語が通じる」からくる誤解
日本語って、かなり自由度が高い言語なんです。文法がめちゃくちゃでも、相手が空気を読んでくれるので、意外と意味が通じてしまうんですよね。
たとえば、
- 「昨日、駅行ったんよね友達一緒に」
- 「仕事疲れた、今日頑張った」
こんな日本語でも、言いたいことは十分に伝わります。
なんなら普段の会話ではこっちの方が自然かもしれません。
これは、日本語が「文脈」や「空気」で補完されやすい言語だからこそ成立している現象です。
でも、それと同じ感覚で英語を話すと…まぁ通じません。
英語は「伝わること」が最優先の言語
英語と日本語の言語文化の違いには、歴史的な背景があります。
日本は小さな島国で農業中心の社会、近くの人とだけ話せば十分だったため、細かい文法はあまり必要とされませんでした。
(他国との交流も少なかったですしね)
要は目の前で農作業をしていれば、「誰が何をしているのか」なんて、いちいち言葉で説明しなくても分かるということです。
一方、英語が話されてきた国(元はイギリス)は、早くから他国との貿易が盛んに行われてきました。
特にイギリスは海に囲まれた国で、口頭でのやり取りでは限界があるため、文書で正確に意思を伝える必要があったのです。
そのため英語は、
- 語順(単語の並び方)で意味を伝える
- シンプルで明確な文法構造(誰でも使いこなせる)
に進化してきました。
つまり、英語は「話せれば伝わる」ではなく、「正しい語順と文法で話さないと伝わらない」言語なんです。
「英語の文法は難しい」は誤解
「文法」って聞くと、なんだか難しそうなイメージがありますよね。
しかし、先の項目でも話した通り誰でも使いこなせる文法が必要なので、実は英語の文法はとてもシンプルなんです。
例えば、「文型」。5文型と聞いたことがある方がいるかもしれませんが、とにかく5つしかありません。(一応下に書いておきますね。)
- 第1文型:主語 + 動詞(例:I run.)
- 第2文型:主語 + 動詞 + 補語(例:He is a teacher.)
- 第3文型:主語 + 動詞 + 目的語(例:I eat sushi.)
- 第4文型:主語 + 動詞 + 間接目的語 + 直接目的語(例:She gave me a gift.)
- 第5文型:主語 + 動詞 + 目的語 + 補語(例:They call me Tom.)
“たった”これだけです。
"たった"?日本語にはそんなのないでしょう。
と思うかもしれませんが、とんでもない!!
日本語にも文型はありますよ。
例えば、
「太郎が反対する。」という文章。「何に反対するのか」を言わないと伝わりませんね。
しかし、「花が咲く」だとこれだけで話が通じます。これが文型です。
実は日本語は「述語の数だけ文型がある」と言われているほど複雑です。
- 動詞は数千個
- 形容詞も500〜1000個
- 形容動詞や助動詞、接尾辞の組み合わせ…
つまり、文型の数は無限大なんです。
対して英語はたったの5つ。
こうして比べてみると、英語の文法はむしろ親切で、シンプルにできていることがわかります。
英会話に必要なのは「中学英語」だけ
では、どこまで文法を勉強すればいいのでしょうか?
答えはシンプル。中学英語レベルの文法で十分です。
現在完了や関係代名詞など、一見難しそうに見えるものもありますが、
一度理解して、使いこなせる様になればあとは、単語を増やしていくだけ。
おすすめの勉強法は:
1. 中学英語の参考書を1冊買う
2. その内容を、実際の英会話で使ってみる(アウトプット)
これだけです。派手な方法より、地味でも実用的なステップが一番効果的です。
ただ、テキストも限られたページ数でまとめないといけないので、抑えたいところが抜けている場合がたくさんあります。
そのためのClumsylingoです。
項目1つ1つ丁寧に説明いたします。
「英会話に文法はいらない」と言う人には注意
最後にもう一度言います。
「英会話に文法はいらない」と主張する人には注意してください。
彼らが言っている「文法はいらない」というのは、正確に言えば、
「完璧な文法は必要ない」
という意味かもしれません。でも、最低限の文法なしには絶対に会話は成り立ちません。
さらに言うと、相手が会話したくなくなります。
日本語で例を挙げるなら、
「明日ラーメン食べるわ」
と言った際、
「誰が?」といちいち聞かれてみてください。鬱陶しくて仕方ないですよね。
英語はただの言葉じゃない。
「世界の見方」がそこにある。
そして、あなたが何気なく使っている日本語もまた、
思っている以上に、深く、曖昧で、そして面白い。
英語と日本語。
2つの言葉の間に広がる、思考と文化のギャップを、
一緒にじっくり探っていきませんか?
Clumsylingoでは、
そんな視点から英語を学べるレッスンを提供しています。