「論文は受動態で書くべきである」
と教わった経験のある方は多いのではないでしょうか。
実際に論文を投稿した際、査読者や編集者から「“we”を避け、受動態で表現すべき」と指摘されたという声も耳にします。
確かに、そのような指導が一般的だった時期もありました。しかし、現在では論文における文体の選択は、以前ほど一律ではなくなってきています。今回は、学術論文における受動態・能動態の歴史的背景と現在の傾向、そして適切な使い分けについてご紹介します。
歴史的には「受動態推奨」の時代があった
学術論文において、“I”や“we”といった一人称を避け、受動態で記述するというスタイルが定着したのは、20世紀中頃のことです。
1920年代ごろまでは、研究者自身を主語にした能動態表現(たとえば“We measured…”など)も一般的でした。
しかし、その後「科学的文章は客観的であるべき」という考えが強まり、「主語を前面に出さず、受動態で淡々と記述する」ことが推奨されるようになりました。多くのスタイルガイドや出版マニュアルもそれに倣い、受動態での記述を“正しい書き方”と位置付けるようになったのです。
現在は能動態回帰の流れに
ところが1990年代以降、論文数が爆発的に増加するなかで、「読みやすさ」や「明快な主張」がより重視されるようになりました。
その流れを受けて、能動態の使用を認める、あるいはむしろ推奨するジャーナルが増えてきています。
たとえば、**『Nature』や『American Journal of Botany』**などの主要学術誌では、能動態の使用が明確に奨励されています。加えて、学術的なライティング指南書やスタイルガイドの多くも、“we”の使用を含む明確な能動態表現を肯定的に紹介しています。
能動態と受動態、どう使い分けるか?
とはいえ、「常に能動態が好ましい」というわけではありません。
むしろ重要なのは、文脈に応じて適切に使い分けることです。
能動態が適している場面:
研究目的や意義を明示する導入部(Introduction)
著者の解釈や考察を述べる考察部(Discussion)
例:
Previous studies have established that drug X increases
the serum levels of…
In this study, we investigated the effects of drug X on…
受動態が自然な場面:
実験手順など、誰が行ったかが重要でない操作の記述(Methods)
主語を省略し、客観性を強調したい場合
例:
A catheter was inserted to measure pressure.
→ “We inserted a catheter…” より、受動態のほうが学術的に適していると判断されるケースもあります。
表現例の比較
以下は、能動態と受動態で意味が大きく変わらない一方、語感や印象が異なる例です。
文脈に応じて、どちらが適切かを考えてみてください。
例1:実験の記述
An experiment was conducted to determine XXX. (受動態)
We conducted an experiment to determine XXX. (能動態)
例2:図の説明
XX is shown in Figure 1. (受動態)
Figure 1 shows XX. (能動態)
結論:明確さと簡潔さを第一に
近年の論文執筆においては、明確で簡潔な表現が重視される傾向にあります。
そのため、文法上の形式にとらわれるのではなく、「誰が何をしたのか」「何を主張しているのか」が一目で伝わることが重要です。
受動態と能動態のいずれが優れている、という絶対的なルールは存在しません。
読み手にとって最も明瞭な形で伝わるよう、両者を効果的に使い分けることが、論文執筆の質を高める鍵となるでしょう。
読者は英文の読解力に長けた方だけではありません。
長文で理解しづらい文章よりも簡潔でわかりやすい文章を。
執筆される論文がより良いものになりますように。