【今日の中国語】撒狗粮

コンテンツ
学び
大家好!「ちょっとキビシイ中国語教室」の老師、こおりです。よく使う中国語&流行っている中国語を発信しています。

今日の中国語は「撒狗粮 sǎ gǒu liáng」です。

取りあえず音声で聞いてみたい方は↓の動画をご覧ください。
日本語の意味は?
「撒狗粮」を直訳するとドックフードを撒くという意味ですが、撒く対象は本当の犬じゃなくて、独身と言う意味の「单身狗」です。つまり「撒狗粮」はカップルが公衆の場でラブラブな雰囲気を出してイチャつくことを言います。
人前でイチャイチャを見せびらかして、それを見た独身の人が羨ましく心が痛む場合と、有名人が恋人とラブラブな様子を公開して、ファンが歓声を上げる場合にも使える表現です。

中国語で説明してみましょう。
情侣公开秀恩爱,让单身狗感到羡慕扎心。或者明星公开秀恩爱,粉丝们欢呼的场景。
qíng lǚ gōng kāi xiù ēn ài,ràng dān shēn gǒu gǎn dào xiàn mù zhā xīn。huò zhě míng xīng gōng kāi xiù ēn ài,fěn sī men huān hū de chǎng jǐng。

使ってみましょう!
yí dào qíng rén jié,dào chù dōu zài sǎ gǒu liáng 。
一到情人节,到处都在撒狗粮。
バレンタインになると、あっちもこっちもラブラブだよ。

wǒ chāo ài de gē shǒu zài wǎng shàng sǎ gǒu liáng la!hǎo xìng fú ō!
我超爱的歌手在网上撒狗粮啦!好幸福噢!
私が超好きな歌手はネットで恋人とラブラブな様子を公開したよ。すご〜く幸せそう!

今日は以上です。興味を持っていただけた方は、ぜひ私の中国語レッスンに参加してみてください!体験レッスンもご用意しております。どうぞ宜しくお願い致します!

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す