drill は穴をあけるアレですね。
でも「計算ドリル」みたいな言葉もありますよね。
これは drill の意味に「訓練」や「教え込む」という意味があるからです。
名詞と動詞でそれぞれ例文を出しますね。
Japanese schools are obligated to conduct a fire drill at least once every year.
(日本の学校は避難訓練を最低毎年1回行う義務がある。)
School teachers must drill their students in traffic law for their safety.
(学校の先生は生徒の安全のために交通ルールを叩き込まなければならない。)
動詞の場合は “drill 人 in ~” というのがポイントですね。
よかったら使ってみてください。