一律

記事
学び
「一律値上げ」とかの「一律」ですね。

これには acrooss-the-board という表現があるみたいです。

直訳すると「ボードを横切って」ですね。

由来は競馬からで、「掲示板上の特定の馬が入った組み合わせ全てに均等にお金を賭けること」らしいです。

形容詞や副詞として以下のように使えます。


Bonuses will be disbursed across-the-board to teachers who meet certain criteria.
(一定の基準を超えた教員に一律報奨金を支給する。)

The government-led across-the-board wage cut antagonized its citizens.
(政府主導の一括賃金削減は国民の反感を買った。)


antagonize(反感を買う)は1級レベルの単語ですね。

使えたらカッコいいのでよろしければ。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら