直訳すると「旗船」ですね。
このまんまですが flagship で「旗艦=最高のモノ」という意味になります。
日本語が難しいですが、簡単にいうと main ですね。
例文を上げると以下のような感じです。
Japanese companies should promote their flagship products to distinguish themselves from others.
(日本企業は他社との差別化のために主力製品を促進すべきである。)
distinguish 「~を区別する」の方が英検的には大事ですね。
あわせて覚えてみてください。