って自分勝手の人にいう台詞がありますが、英語にもよく使われる決まった表現があります。
それは、
“The world doesn’t revolve around you. “
そのままですね笑
“revolve” は「回転する」拳銃のリボルバーの元の単語ですね。
“around” は「〜の周り」のイメージなので、「世界はあなたの周りを回っていない」
やはりそのまんまですね笑
ただこの ”revolve around ~” は他にも応用が効きます。
例えば、
His life revolves around his girlfriend.
彼女こそが彼の人生の最優先事項だ。
(↑彼の人生は彼女中心で回っている)
Today’s meeting revolved around sales reports.
今日の会議は売り上げ報告の話ばかりだった。
(↑今日の会議は売り上げ報告の周りを回っていた。)
「中心」と言うイメージを持つと、発想次第で色んな言い方ができそうですね