外国人スタッフに説明したい日本語のマニュアル・注意事項・作業手順を、読みやすい「やさしい日本語」とご希望の外国語に整理します。
単なる文章翻訳ではなく、現場で理解しやすい研修教材として再構成し、最後に理解度確認問題をお付けします。
■基本料金に含まれるもの
・日本語原稿3ページまたは2,000文字まで
・やさしい日本語への書き換え
・ご希望の外国語1言語
・A4研修教材3~5ページ
・理解度確認〇×問題8問
・解答と簡単な解説
・PDF形式で納品
・修正1回
■対応言語
英語、ベトナム語、インドネシア語、タイ語、中国語、ミャンマー語、ネパール語、クメール語、タガログ語、ベンガル語、ポルトガル語など
■おすすめの用途
・外国人スタッフの入社時教育
・工場や建設現場の安全教育
・飲食店の衛生教育
・介護施設の新人研修
・作業手順や禁止事項の説明
・特定技能外国人への研修
■納期
資料受領後、通常3日程度
■ご注意
AIを補助的に使用して教材を作成します。公的証明が必要な翻訳、契約書、法律文書、医療判断を伴う文書には対応しておりません。重要な安全情報は、納品後に依頼者様または現場責任者による最終確認をお願いいたします。
:::
有料オプション
* 原稿5ページ追加:+3,000円
* 対応言語追加:1言語+2,000円
* PowerPoint版:+3,000円
* 問題を20問へ増量:+3,000円
* 写真・図入り教材:+5,000円
* 会社専用の研修アプリ化:+30,000円~
ご購入後、以下をトークルームへお送りください。
1.元になる日本語資料(PDF・Word・画像・テキスト)
2.希望する外国語
3.教材を読む方の職種・日本語レベル
4.特に伝えたい注意事項
5.会社名を掲載するかどうか
6.希望する納品形式
基本料金は原稿3ページまたは2,000文字まで、対応言語1言語、PDF納品、修正1回です。
個人情報、顧客情報、機密情報は必要部分を伏せてお送りください。法律文書、公的証明、契約書、医療判断を伴う文章、翻訳証明が必要な資料には対応しておりません。
安全に関する重要事項は、納品後に現場責任者様による最終確認をお願いいたします。