日本語の企業VP、インタビュー動画、ドキュメンタリー映像などを、
声優が海外向けに自然な英語に吹き替え、スタジオで整音を行った高音質の音声ファイルを納品します。
映像尺や話者のトーンに合わせた翻訳オプションもご利用可能。
ディレクション・整音・権利処理まで含めた、オールインワンの商用パッケージでお届けします。
●サービスに含まれる内容
✅ 吹き替え(声優1名)
✅ 著作隣接権・著作権譲渡(商用利用可能)
✅ スタジオ整音と同期
✅ 無料修正 2回(1回につき200単語まで)
✅ 守秘案件対応
✅ 空間に合わせたリバーブ処理(ご希望の場合)
●納品物
動画に同期済みの、英語音声のWAVファイル(48kHz / 24bit)
●プラン
吹き替えのみと翻訳+吹き替えの、2種類プランをご用意しています。
短納期対応も可能ですので、お気軽にご相談ください。
※納品までの日数は20分以内の動画を想定
【吹き替えのみ】
お客様にご支給いただいた英語の原稿を、声優が収録します。
事前に台詞が尺に収まるかを確認いたします。調整が必要な場合は、事前にご相談いたします。
料金(税込)
・基本料金:50,600円/1分以内の映像
・以降1分ごとに 3,300円
納品までの日数
・4日
【翻訳+吹き替え】
映像翻訳に精通した翻訳者が、話者に合わせた尺とリズムで翻訳を行い、声優が収録します。
料金(税込)
・基本料金:55,000円/1分以内の映像
・以降1分ごとに 7,700円
納品までの日数
・翻訳:4日
・音声:原稿確定後、4日
【オプション】
・声優追加(1名):通常料金の20%オフ
※人数が多い場合など、費用を抑えたご提案も可能ですのでご相談ください。
・字幕作成:5,500円/5分以内
・2本目以降の原稿:11,000円/1本・1名
●声優について
英語声優6名が対応可能です。
動画を確認のうえ、映像内の話者に最適な声優をご提案いたします。
上部スライダーのボイスサンプルからご指名も可能です。(一部声優のみ公開しています)
英語への吹き替え制作経験200本以上のMAスタジオが、高品質かつスムーズな制作をサポートいたします。
企画段階のプロジェクトもお気軽にお問い合わせください。
・適格請求書発行事業者です。「税込」と記載のない箇所は税抜価格で表示されています。
・声優をご指名いただく場合は、スケジュールにより納期が変動することがございますのでご相談ください。
・固有名詞の発音やアクセントのご指定がある場合は事前にお知らせください。
必要に応じて発音サンプルのご用意(無料)や、ディレクターとの無料打ち合わせ(30分)もご利用可能です。
・誠に恐れ入りますが、以下の内容はお引き受けいたしかねます。
① 成人向け作品
② 実在する人物の名誉を損なう可能性のある内容
③ AIの学習やクローニング目的での使用
④ 特定の政治的・宗教的団体への支持・勧誘・宣伝、または対立をあおる内容
※官公庁・自治体等による公的な広報・案内は含まれません