大学レポート・課題の英文を自然に整えます 「意味は合ってるでも、なんか不安」その“なんか変”を直します イメージ1
1/1

大学レポート・課題の英文を自然に整えます

「意味は合ってるでも、なんか不安」その“なんか変”を直します

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
SEO対応
無料修正回数
1回
お届け日数
2日(予定)
用途
文字単価
2円〜/1文字
言語

サービス内容

AI翻訳や自分で書いた英語を、 「そのまま提出・送信できる自然な英語」に整えるサービスです。 文法的には合っていても、 「ちょっと不自然かも」「ネイティブっぽくない気がする」 そんな違和感を、人の目で丁寧に調整します。 私はアメリカ在住経験があり、現地校に通っていました。 また、日常的に英語環境で学び・使ってきた経験から、 教科書的ではない、実際に使われる自然な表現を重視しています。 作業はAI+人間のハイブリッドで行います。 AIで全体を整えたあと、 ・言い回しの不自然さ ・トーンの違和感 ・硬すぎる/カジュアルすぎる表現 を人の感覚で調整し、読みやすく自然な英文に仕上げます。 文法の細かい解説や指導は行わず、 修正・リライトのみでもOKです。 「理由はいらないから、とにかく自然にしてほしい」 という方にも向いています。 【対応できる内容】 ・大学レポート、課題の英文 ・エッセイ、志望理由文 ・英語Eメール、文章全般 ・AI翻訳後の英文チェック、リライト 【こんな方におすすめ】 ・AIで作った英語が本当に自然か不安 ・ネイティブっぽい表現にしたい ・説明や添削コメントは不要 ・とにかく安心して使える英語にしたい 内容や目的に合わせて、 意味を変えずに自然さだけを整えます。 まずはお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

ご購入にあたってのお願い スムーズに対応するため、 ご購入時に以下の情報を必ずお知らせください。 【必ず書いてほしい情報】 1.英文の使用目的 (例:大学課題/レポート/メール/志望理由文 など) 2.希望するトーン (例:フォーマル/カジュアル/レポート向け) 3.文字数(またはおおよその分量) 4.納期の希望 (特に急ぎの場合は必ず事前にご相談ください) ※ 特に指定がない場合は、 内容に合った自然で読みやすい英語に整えます。 できること •英文の校正・リライト •AI翻訳後の英文を自然な英語に整えること •意味を変えず、ネイティブっぽい表現に調整 •大学課題・レポート・メールなどの英文対応 できないこと・対応外の内容 • 日本語から英語への完全翻訳のみの依頼 • 英語の文法解説・指導・レッスン • 専門性の高い内容 (法律・医療など、正確性が厳密に求められる分野) • 内容そのものの大幅な書き換えや代筆 • 課題・試験の不正行為にあたる内容 その他の注意点 • 内容によってはお断りする場合があります
2,000