【こんなことありませんか?】
・日本語で漫画を作成したけれど、正しく伝わるか不安……
・この日本語の表現合っているのか分からない
・もっとしっくりくる日本語がないか知りたい
そんな方におすすめのサービスです!
【サービス内容】
・主に創作漫画、同人漫画を想定した日本語監修サービスです
・受付ジャンルは不問です。一次創作、二次創作問わずお気軽にお申し込みください。
【条件】
・日本語で作成された原稿であること
・ご依頼主様もある程度の日本語をお話できること
(翻訳サービスで翻訳された原稿でも構いませんが、意図の読み取りが難しくなるため、ご期待に沿った監修ができない場合があります)
海外の方を想定したサービスとなっておりますが、日本語話者の方もお気軽にどうぞ!
【通常サービス内容】
・誤字、脱字チェック
・言葉の誤用
・重複表現
・より伝わりやすい言い回しのご提案
・オノマトペのチェック、ご提案
【追加サービス内容】
通常サービス内容に加えて、
・キャラクターらしい言い回しのご提案(原作を知っているもの、一次創作であればキャラクター設定をお出しいただける場合に限ります)
※事実確認などの校閲にあたるチェックは基本的にいたしません
【料金目安】
1P……¥100
20Pまで……¥2,000
50Pまで……¥3,500
50P以上……要ご相談
【納期目安】
1P~20P……原稿送付より3日以内
21P~50P……原稿送付より7日以内
特急料金……+¥500 (納期短縮、文字数と納期で変動)
【納品までの流れ】
①「見積もり・カスタマイズ相談」でお打ち合わせ
②見積もりのご提案
③ご購入
④トークルームが開設されますので、原稿をお送りください
対応形式はPDF、Word、txt、Googleドライブです
⑤修正を記入したPDFもしくはWordデータを納品いたします
日本語監修サービスとさせていただいておりますが、こちらが提案するものはあくまでも「提案」です。
必ずしもこうしなければならない、このように修正しなければならないというものではないので、最終的な判断はご自身で行っていただきますようお願いいたします。
創作されているのはご依頼主様であり、サービスはあくまでも補助的役割であるため、ご自身の表現を大切にしていただけたらと思います。