※購入前に必ず《見積り・カスタマイズの相談をする》から内容をお伝えください
■クリエイティブに携わるブランディングのエキスパート・英会話本筆者・
バイリンガルライターによるスタイリッシュでセンスあるキャッチコピー☆
ネーミングやキャッチコピーは人の心に響くか響かないかでその先の方向性が変わってきてしまいます。海外育ち/海外生活20年以上の私のブランディングやクリエイティブ経験・センスを生かし、みなさまの心温まるようなネーミング/キャッチコピー/ストーリーを生み出していけたらと思っています。
日本語の表現は複雑で繊細です。英語の表現も又日本語にはないニュアンスや言い回しがほとんどです。日本には、日本語を英語にそのまま訳しただけでは素敵に聞こえていなかったり、響かないニュアンスになってしまっているケースが沢山あります。こういったイメージや言語の違いを分け、最もスタイリッシュな表現を致します。
【サービス内容】
英会話本筆者(ライティング、ブランディング、クリエイティブな分野で磨き上げてきたスキルを生かした)によるプロが創造する、スタイリッシュなキャッチコピー。
◻︎過去の作品
https://coconala.com/users/1768359/portfolios
【ネーミング・キャッチコピー・ブランディング実績】
(国内外の)カフェ、レストラン、スパ、アロマ、セラピスト、ウェルネススタジオ、サロン、ジュエリー、ファッション、フレグランス、観光、ライフスタイル、歯科クリニック、法律事務所、塾など
【翻訳・通訳実績】
ソーシャルメディア、ビジネスメール、ブランドHP、テレビ番組スクリプト、パンフレット、カフェメニュー、企業ウェブサイト、企業案件プレゼン、企業用ビデオ、英語動画、文字起こし、キャッチコピー、歌詞、学術論文など
【お急ぎ便】
*追加価格(オプションから選択)
※お急ぎ便は必ず事前にお伝えください
【納期目安】
基本:5-7日
※納期は内容確認終了時よりになります
※【著作権譲渡料】ご相談ください