バイリンガルプロが英語のキャッチコピーを創造します 実績多数クリエイティブプロが生み出す唯一無二のライン(5案) イメージ1
1/1

バイリンガルプロが英語のキャッチコピーを創造します

実績多数クリエイティブプロが生み出す唯一無二のライン(5案)

評価
-
販売実績
0
残り
7枠 / お願い中:0
無料修正回数
1回
お届け日数
7日(予定)
業種
言語
バイリンガルプロが英語のキャッチコピーを創造します 実績多数クリエイティブプロが生み出す唯一無二のライン(5案) イメージ1
バイリンガルプロが英語のキャッチコピーを創造します 実績多数クリエイティブプロが生み出す唯一無二のライン(5案) イメージ1

サービス内容

※購入前に必ず《見積り・カスタマイズの相談をする》から内容をお伝えください ■クリエイティブに携わるブランディングのエキスパート・英会話本筆者・ バイリンガルライターによるスタイリッシュでセンスあるキャッチコピー☆ ネーミングやキャッチコピーは人の心に響くか響かないかでその先の方向性が変わってきてしまいます。海外育ち/海外生活20年以上の私のブランディングやクリエイティブ経験・センスを生かし、みなさまの心温まるようなネーミング/キャッチコピー/ストーリーを生み出していけたらと思っています。 日本語の表現は複雑で繊細です。英語の表現も又日本語にはないニュアンスや言い回しがほとんどです。日本には、日本語を英語にそのまま訳しただけでは素敵に聞こえていなかったり、響かないニュアンスになってしまっているケースが沢山あります。こういったイメージや言語の違いを分け、最もスタイリッシュな表現を致します。 【サービス内容】 英会話本筆者(ライティング、ブランディング、クリエイティブな分野で磨き上げてきたスキルを生かした)によるプロが創造する、スタイリッシュなキャッチコピー。 ◻︎過去の作品 https://coconala.com/users/1768359/portfolios 【ネーミング・キャッチコピー・ブランディング実績】 (国内外の)カフェ、レストラン、スパ、アロマ、セラピスト、ウェルネススタジオ、サロン、ジュエリー、ファッション、フレグランス、観光、ライフスタイル、歯科クリニック、法律事務所、塾など 【翻訳・通訳実績】 ソーシャルメディア、ビジネスメール、ブランドHP、テレビ番組スクリプト、パンフレット、カフェメニュー、企業ウェブサイト、企業案件プレゼン、企業用ビデオ、英語動画、文字起こし、キャッチコピー、歌詞、学術論文など 【お急ぎ便】 *追加価格(オプションから選択) ※お急ぎ便は必ず事前にお伝えください 【納期目安】 基本:5-7日 ※納期は内容確認終了時よりになります ※【著作権譲渡料】ご相談ください

購入にあたってのお願い

◻︎ご購入後の流れ ⚫︎ヒアリング あなたの事業や想いについてお聞かせください ・ビジネス・商品・サービスに込めた物語や背景(コンセプト) ・大切にしている企業理念(キーワードが多いほど嬉しいです) ・ターゲット ・ご希望の文字数やワード数(造語など) ・イメージ(シンプル、クール、ナチュラル など) ・参考にしたい既存のネーミング(ベンチマーク) ⚫︎通常5日以内に、5案のキャッチコピーを それぞれの由来(ミニストーリー)とともにお届けします。 ⚫︎気に入っていただけましたら「承諾」をご選択 → これでお取引完了です ※ 1回まで無料で修正を承ります。 修正案をご確認いただき、最終納品後「評価」をいただいてお取引完了となります。 なお、3日以上ご返信がない場合は、お取引をクローズさせていただくことがございます。 良いものを一緒に作り上げていけたら嬉しいです :)

有料オプション

28,000