経験豊かなネイティブ校正士が英語論文を校正します 英文のクオリティを高め、読者に読みやすい英文に校正します イメージ1
経験豊かなネイティブ校正士が英語論文を校正します 英文のクオリティを高め、読者に読みやすい英文に校正します イメージ2
1/2

経験豊かなネイティブ校正士が英語論文を校正します

英文のクオリティを高め、読者に読みやすい英文に校正します

評価
-
販売実績
0
残り
10枠 / お願い中:0
SEO対応
無料修正回数
1回
お届け日数
要相談
用途
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

英語論文の校正でお困りですか? • 英語で論文を書くことには慣れているが、ネイティブの校正士に最終チェックをお願いしたい。 • リバイスで英語の指摘を受けたので、プロに見てもらいたい。 • 剽窃の指摘を受けたため、パラフレーズを含む校正を希望している。 • AIやソフトでチェックしたが、納得のいく英文にならない。 • 読者に読みやすい英文にしたい。 確かなバックグラウンドととスキルを持ったネイティブの校正士が英語のクオリティを高めるお手伝いをします。 内容はフレキシブルに対応致します。 **ご注文前に *できるだけ本ページの上部にある「見積り・カスタマイズの相談をする」から事前にお問い合わせ、あるいはお見積もりをご依頼ください。迅速に回答させていただきます。 弊社のサービス 経験豊富なネイティブの校正士が、学術論文や抄録、発表原稿などをチェックします。 *学術倫理に反しない範囲で、最高のサービスを提供いたします。 まずはダイレクトメッセージでご相談ください。 校正の内容 校正は以下のポイントをチェックし、文章の質を高めます: • 文法、スペル、句読点の誤りを修正 • 表現の改善 • 読みやすさの向上 • 曖昧な語句のわかりやすい言い換え お客様のニーズに合わせた校正レベル • 最小限の変更:英語として間違っていなければ、表現を変えない。 • グラマーチェックのみ:すでにアクセプトされている論文に対して。 • 読みやすさの向上:表現の変更を加える。 • 大幅な表現変更:剽窃ソフトで類似を指摘された場合。 *原文を見て対応が難しいと判断した場合は、ご連絡の上で和文からの英訳をお勧めすることがあります。 対応分野と対象 • 分野:医学、歯学、薬学、薬理学、生命科学(遺伝学、バイオテック、生物学、植物学、生化学、免疫)、化学、栄養学、看護学、医療器械など。 • 対象:修士・博士論文、原著論文、アブストラクト、発表原稿、研究計画書、査読者へのレター、ポスター資料、学会用抄録、議事録、社内文書、案内書、ガイドラインなど。 *無料修正については校正内容へのご質問や意図と異なる場合に承ります。 クライアントによる加筆やご修正への追加対応は別途料金がかかります。

購入にあたってのお願い

まずはダイレクトメッセージでお問い合わせください。 ご希望事項があれば、お書き添えください。 英文校正はネイティブの校正士が行いますので、日本語の意味と合っているか、等のチェックはできません。 英語のみのチェックとなりますことをご了承くださいませ。

有料オプション

30,000 (税抜)