英語で正しい情報を届けられていますか?
海外の人々の多くは、「Japanglish」と呼ばれる日本人の間違った英語を街中やインターネットで見つけては友人とシェアして楽しんでいます。あなたのホームページやブログ、SNSの投稿は大丈夫でしょうか?
我々はケンブリッジ大学、オックスフォード大学、インペリアル・カレッジ・ロンドンなどを含むthe Russell Group Universitiesと呼ばれる名門大学出身の講師陣で、日本語/英語のバイリンガルを仲介して丁寧にあなたの英語を校正します。
ホームページ、お店のサービスのメニュー、SNSの投稿など、単純明快な洗練された英語で情報を発信したい!というあなたをお手伝いさせていただきます。
*ウェブサイトの全翻訳は要相談
ー特徴ー
*英語に特化
我々は「英語」のみに特化することで、クオリティーの高いサービスをリーズナブルな価格で提供します。
*英国の高学歴講師
世界大学ランキング1位のケンブリッジ大学、2位のオックスフォード大学出身者をはじめとするネイティブスピーカーたちが正しく丁寧に校正します。
*国際色豊かなチーム構成
多国籍で多文化なバックグラウンドを持つチームにより、様々な視点、異文化理解を背景とし、あなたのホームページに最適な表現・言葉での校正を行います。
ー料金ー
ウェブサイトのコピーライティング
・500語 / ページ - (500語を超える場合は相談いたします)
・最大45分のリサーチ - (どのような言葉、言い回しが最適か、他の競合相手との比較などをいたします)20,000 yen〜
*必須*
・お直しして欲しいウェブサイト、ブログ、SNSなどのリンク
・お直ししたい点(具体的に)
ページ数、文字数、時間によって料金は変動しますので、要相談。