外国語翻訳 の仕事から「動画編集」の検索結果

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
492 件中 201 - 240 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
こんにちは。 公開依頼をご覧いただき、誠にありがとうございます。 下記依頼をお受けいただける方はいらっしゃいますでしょうか? 検討の結果、"お願いさせていただく方へのみご連絡" という形を取らせてください。 何卒、ご了承くださいm(_ _;)m 【概要】 動画の字幕英語の "添削" をお願いしたいと思っております。 専門用語は一切なく、かなりラフな内容です。 英文を作成しましたので、不自然な箇所はないか、添削していただきたいです。 また、訂正された部分は、下線か色を変更して返していただけると助かります。 (私自身も、どこが間違っていたのか確認し学びたいため) 予算の関係で、英語750単語 以下 1000円でお受けいただける方でお願いします。 ※文字数ではなく、単語数ですのでご注意ください。 【提案の際のお願い】 機密保持契約済みの方。 誠実にご対応いただける方でお願いしたいです。
fineskyblue
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】英文ショートエッセイの代筆をお願いします。 【依頼背景】こちらの時間がなく、明日までに納品して頂きたい為の依頼です。 ワード数を入力していますが、増える可能性があります。 要件がありますので、それに対応した内容で作成をお願いしたいです。 学校に提出する為、営利目的ではなく、英文を書く事が好きな方にお願いしたいです。 どうぞ宜しくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】全編日本語映像(尺7分弱)の上部に英訳したテロップを掲載します。     言葉を書き起こした日本語の原稿がありますので(A4紙2枚)、それを     英訳して頂きます。 【目的】日本人向けに作った盆栽作家の紹介映像を、海外の方にも観てもらうための   翻訳になります。WEB公開する予定です。 【依頼背景】将来的に映像本数を大きく増やす計画なので、その場合の翻訳方法の   モデルとして。永続的なお願いではなく、都度募集を考えています。 【提供資料】公開前ということもあり、受注者の方にメールでお渡しいたします。       ・映像中の日本語を書き起こしたMicrosoft Wordファイル       ・仮アップロードした実際の映像URLリンク(限定公開) 【納品形態】Microsoft Word等、コピー&ペーストができるテキストファイル 上記内容をご理解頂いたうえで、料金、納期のなどご提案をいただければと存じます。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
訂正箇所がありましたので再度リクエスト致します。 先程ご提案くださっていた方、大変申し訳ありません! 海外ドラマのインタビュー動画に何度も出てくるフレーズの翻訳をお願い致します。 単語数は恐らく2単語です。 ①英語でなんと言っているか ②日本語訳 ③使い方、どう言った場面で使うかなど 途中まででカットした動画をお送りします。出てくるフレーズの秒数をいくつかお伝えしますのでその部分についてお願い致します。
nyannko
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】 英語で会話している30分の動画4本を和訳して頂ければと思います。 【文字数】 10000余り 【納品期限】 10月28日(木)正午12時まで 【採用条件】 翻訳経験者 早ければ早いほど、正確であればあるほど好ましいです。
金元龍輝
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
7
募集期限
募集終了
最近TOEICのYoutubeチャンネルを始めました。 https://www.youtube.com/channel/UC92r6IX7Mgh42aSQSlCCzWw 今後は、Speaking に特化していきたいと思い、 既存のものを使うと著作権等の問題があるため、 TOEIC Speaking Test用のオリジナル問題を作りたいです。 Q1-2 音読問題を4問ぐらい作りたいです。 模範解答の音声も作れるとベストですが、問題のみでも可能です。 <作成するもの> ・オリジナル問題 ・日本語訳 <下記だと尚可> ・模範解答の音声も作成できる方 ・ボイスサンプルが出せる方 ・TOEICSeaking Testの点数が高い方 金額は目安です。 何卒よろしくお願い申し上げます。
空野まなみ
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
5
募集期限
募集終了
【 概要 】 弊社は、イタリアから日本へ、イタリアの食品輸入販売を行っています。 イタリアの生産者のストーリーの動画ができあがりました。 そのイタリア語を日本語へ翻訳し、動画に字幕を入れる作業をお願いしたいです。 イタリアの商品を取り扱っているため、これからも継続でお願いするかもしれません。 【 依頼内容 】 イタリア語の翻訳と動画字幕編集 ・動画約8分のイタリア語→日本語の翻訳 ・日本語に翻訳したものを、動画に字幕として入れる編集 オリーブオイルの生産者の動画となります。 専門的な言葉が入ってきますので、イタリア語で過去に翻訳者として経験・実績がある方が望ましいです。 【 納期 】 1週間以内 【 契約金額(税抜) 】 見積もりをお願いします。 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・字幕編集ができる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】YouTube動画のタイトルを翻訳していただきたいです。 翻訳する量は全然多くなく、一日で終わる程度かと思います。 後4タイトルほど追加予定ですが、翻訳していただきたいタイトルはこちらです 「クリスマスソング🎄🎹JPOPピアノメドレー【作業用-睡眠用-勉強用BGM】 JPOPクリスマスピアノメドレー🎄 【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスキャロル メドレー J-Popクリスマスソング🎄オルゴールメドレー【作業用-睡眠用-勉強用BGM】 JPOPクリスマスオルゴールメドレー🎄 【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスキャロル メドレー クリスマスソング-ギターアレンジ🎄🎸インストゥルメンタル【作業用BGM】 クリスマス🎄ギターメドレー【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスギターミュージック クリスマスソング🎅ピアノメドレー 【作業用-睡眠用-勉強用BGM】Christmas Piano Collection クリスマスソング-ピアノアレンジ🎄⛄️リラックスミュージック【作業用-睡眠用-勉強用BGM】 クリスマスソング-ピアノメドレー🎄🎹【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスキャロルメドレー クリスマスソング🎄ジャズアレンジメドレー リラックスジャズミュージック 【作業用BGM-勉強用BGM-睡眠用BGM】 クリスマスジャズミュージック🎄🎵Christmas jazz Music-クリスマスジャズアレンジ【作業用BGM】 クリスマスソング🎄🎵ギター&ピアノインストゥルメンタル-ジャズ&ボサノバ アレンジ」 下記の言語で一つでも翻訳出来る方はご提案くださいますと幸いです。 英語 ポルトガル語 タイ語 ロシア語 韓国語 スペイン語 フランス語 トルコ語 ベトナム語 ドイツ語 インドネシア語 1言語につき1000円です。 例:英語とポルトガル語なら2000円になります。 Google翻訳は受け付けません。 完全な直訳ではなく、現地の人達はこのように検索するなどという風に考えて翻訳していただけたら、大変助かります。また、再生回数が回っている動画を参考にしたりしていただきたいです。 タイトルに入っていないワードの追加などもしていただける方を希望しています。 【提案の際のお願い】提案される際は、サンプルとして「クリスマスソング-ギターアレンジ🎄🎸インストゥルメンタル【作業用BGM】を翻訳したものご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
プチプッチン
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
15
募集期限
募集終了
TOEICのYoutubeチャンネルを始めました。 https://www.youtube.com/channel/UC92r6IX7Mgh42aSQSlCCzWw 今後は、Speaking に特化していきたいと思い、 既存のものを使うと著作権等の問題があるため、 TOEIC Speaking Test用のオリジナル問題と模範回答を作りたいです。 とりあえず、試しに、Q1-2 音読問題を4問ぐらい作ってみたいです。 <作成するもの> ・オリジナル問題 ・日本語訳 ・模範解答の音声 下記の方だと嬉しいです。 ・TOEICSeaking Testの点数が高い方 ・ボイスサンプルが出せる方 相場感分からないので、金額は目安です。 何卒よろしくお願い申し上げます。
空野まなみ
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
0
募集期限
募集終了
TOEICのYoutubeチャンネルを始めました。 https://www.youtube.com/channel/UC92r6IX7Mgh42aSQSlCCzWw 今後は、Speaking に特化していきたいと思い、 既存のものを使うと著作権等の問題があるため、 TOEIC Speaking Test用のオリジナル問題と模範回答を作りたいです。 とりあえず、試しに、Q1-2 音読問題を4問ぐらい作ってみたいです。 <作成するもの> ・オリジナル問題 ・日本語訳 ・模範解答の音声 下記の方だと嬉しいです。 ・TOEICSeaking Testの点数が高い方 ・ボイスサンプルが出せる方 相場感分からないので、金額は目安です。 何卒よろしくお願い申し上げます。
空野まなみ
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】映像中で人が話しているアラビア語を日本語に訳をお願いしたい 【目的】テレビ番組の参考映像(使用は未定) 【提案の際のお願い】方法はこちらで訳をお願いしたい映像のURLを送ります           映像内容をみて見積もりをいただき、作業をお願いするか最終的に検討したいと思います。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
以下リンクのような15〜20分のホラー動画の和訳をお願いしたいです。 和訳のやり方についてですが、台本として読み上げる予定があるので、完全に自然で分かりやすい日本語に意訳していただきたいです。 話している内容自体はそこまで難しい内容ではなく、訛りもありません。 お試しで一本依頼させていただいて、問題なければ数ヶ月〜数年間、継続的に依頼をさせていただきたいです。 依頼頻度は週1〜3本を予定しています。 宜しくお願い致します。
SNSバイラル
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
最近TOEICのYoutubeチャンネルを立ち上げました。 えるまなTOEIC https://www.youtube.com/channel/UC92r6IX7Mgh42aSQSlCCzWw ↓この自己紹介動画の英語バージョンを作りたいです。 https://www.youtube.com/watch?v=7louYvvtOr8&t=33s お手本頂いて、自分で作りたいので、下記が欲しいです。 ①台本(添付)の内容の、発表する形に適した英訳 ②お手本の発声音源 台本の内容は、動画の内容と全くイコールです。 (上記のワード数はざっと調べたかんじなので正確でない可能性があります。) ・発音が綺麗な方 ・何かしら英語の資格がある方 だとより嬉しいです。 納期はなるべく早めを希望です。 何卒よろしくお願いいたします。
空野まなみ
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
6
募集期限
募集終了
中国語(繁体字)が書ける方で「中秋節」についての質問に対しての こたえ(例文)を書いて下さる方いましたらお願いします。 中国、香港、台湾の方目線で書いて頂けると助かります。 ★また、日本語訳もお願いします。 目的:小学生の教材の例文に使います。 問いの内容は4つあります。1つの問いに対して30文字程度の簡単な文章で大丈夫です。 1つ目は 訪問自己的家人和周圍的朋友,看一看他們都喜歡吃甚麼味道的月餅。 その他3つは、やって頂ける方や、お見積り出して頂ける方に すぐお送り致します。 宜しくお願いします。
marine_design
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
英文のSDSシート(安全データシート)を日本語のSDSシートへと翻訳して下さるかた 何卒お力を貸してください! また、英文の安全データシートのままで 社名と編集者の部分を打ち替えて作成いただける方 も募集です! 何卒よろしくお願い申し上げます!
カウンセラーさん
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
3
募集期限
募集終了
下記のURLの動画の翻訳をお願いします。 動画内容を見ながら、翻訳を聞きたいので、 動画をキャプチャしながら、同時通訳して頂いている ものを動画ファイル(MP4など)で提供して頂けるとベストです。…① または、それが難しいという方は、ワードなどのファイルに 文字化して頂き、それを納品というスタイルでも結構です。…② (その場合は、動画中の経過時間も合わせて書いてください) ①で納品して頂ける方が優先となります。 ご質問などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。 【翻訳して頂く動画】 ■OneLogin | How to add apps(2:25) https://www.youtube.com/watch?v=bVNJrGd1d5Y ■OneLogin | How to create roles, policies, & groups (7:38) https://www.youtube.com/watch?v=Um-oSjr4-AQ
fukuoka_kunn
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
はじめまして。 この度、外国人向けに「日本語教材」を作ろうと思っておりご連絡させていただきました。 日本語能力試験のコースをN5~N1に分けて制作したいと思っております。 参考にしていただきたいサイトがございますが、決定次第シェアできればと思います。 イメージとしては、N5からN1までの問題作成をしていただたいです。 ********** 参考サイト元に問題制作をしていただき、ここにはこういった解説動画が必要等ありましたら教えていただきたいです。 例:N5 のレッスン●には「ひらがな」の解説動画 N1のレッスン●には◆◆の文法解説を入れたほうがいい など、相談しながら進めていければ幸いです。 問題は自社サイトでクイズ機能や動画を貼り付けていく予定です。 動画などでもこちらで制作しますので、あくまで「問題を作る」お仕事です。 今まで日本語能力試験を教えた経験があったり、教材作成をされた経験のある方にお願いしたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
uyue
投稿日時: 3年以上前
予算
50万
100万
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】YouTube動画のタイトルを翻訳していただきたいです。 参考URLのような動画を複数翻訳していただきいです。 翻訳する量は全然多くなく、一日で終わる程度かと思います。 翻訳するワードにつきましては、詳しくDMでご説明させていただきたく思います。 下記の言語で一つでも翻訳出来る方はご提案くださいますと幸いです。 英語 ポルトガル語 タイ語 ロシア語 韓国語 スペイン語 フランス語 トルコ語 ベトナム語 ドイツ語 インドネシア語 1言語につき1000円です。 例:英語とポルトガル語なら2000円になります。 Google翻訳は受け付けません。 完全な直訳ではなく、現地の人達はこのように検索するなどという風に考えて翻訳していただけたら、大変助かります。 【提案の際のお願い】提案される際は翻訳出来る言語についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
プチプッチン
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
18
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】 英語で話している動画講義(アート系、起業系)を日本語翻訳し、動画に字幕付けまでお願いします。 【お見積り】 1時間の動画の場合のお見積りをお願いします。 ※動画は、毎月継続的に発生しますので、毎月継続してお願いさせて頂く事になると思います。  動画の分数はその時々でかわります。 【備考】 ※字幕の付け方が分からない方は、こちらでやり方をおつたえできますのでご安心ください。 ※一般的な日本人がわかるような自然なものにしたいです。 ※ワード数はわからなかったので、1ワードとしてあります。 ※参考URLを添付しました。こちらのコースの毎月の動画を翻訳していただく形になります。  こちらはコースのイントロ動画(5分ほど)になります。  ご参考にどうぞご覧ください。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】 Vtuberの切り抜き動画の日本語テキスト(500文字ほど)を中国語(繁体字/台湾語)に翻訳して頂くお仕事です ※テキスト台本は用意してあるので書き起こし作業はありません 【依頼背景】 ・海外の視聴者向けに字幕をつけたい 【契約料金】 ・1500円 【形式】 ・txtファイル 【望ましい方】 ・ネイティブの方に伝わりやすい翻訳を行える方(ネイティブレベルの方は優先させて頂きます) ・Vtuberの動画を見たことがあり、ある程度の知識がある方 【提案の際のお願い】 ・提案される際に「希望」内容に当てはまる所(実績や実力が分かる情報)をご提示頂けますと検討がしやすいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】英語弁論大会で使用するスピーチの原稿の作成についてお願いできればと思います。 【目的】英語弁論大会でに使用したいと思っています。 【依頼背景」英語弁論大会へ参加を行うにあたりスピーチ時間3分程度の原稿が必要となりました。 先生に提出しましたが「内容がつまらない」との事で却下されています。 なんとかお手伝いいただければ助かります
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】日本語を中国語に翻訳してください。 【目的】Youtubeの動画(中国語バージョン)を投稿します。 【依頼背景】自力で翻訳できないので依頼します。中国語での丁寧語、尊敬語など、全く不明なのですが、その辺も理解できている方にお願いしたいと思っております。(現在、資金難に陥っているため、あまり高額での依頼はできないです)
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】 YoutubeでVtuber(バーチャルYuotuber)として活動しております。 スペイン語を勉強する配信をしているのでスペイン語圏のリスナーさんが多く、 動画のスペイン語訳を依頼できる方を探しています。 【目的】 今回はある動画で使用する手紙の翻訳をご依頼したいと思います。 文字数は約1200です。 【その他】 ・Vtuberですので、いわゆるアニメやVtuber文化に理解がある方だと依頼しやすいです。 ・今後も不定期ではありますが動画の翻訳を依頼できればと考えています。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
3
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】英語webサイトの日本語翻訳についてお願いできればと思います 【目的】日本市場進出に使用するため、webサイトを英語から日本語へ翻訳をお願いします。 【依頼背景】日本市場の開発を行うにあたり、日本のお客様に業務を理解していただくためのwebサイト翻訳が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は英語から日本語への翻訳ができる証明や履歴についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
liuxv
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
6
募集期限
募集終了
YouTube動画の翻訳依頼です。 (動画時間1分、翻訳箇所は30秒ほど) 今後は、海外向けにも発信していきたいので、一緒にチャンネルを育ててくれる方を募集します。 【募集内容】 ・翻訳作業(日本語→英語) ・30秒~1分/動画 ・4動画分 ←今回依頼、今後継続依頼アリ 【予算】 2000円(500円/動画) 【補足】 現時点では認知度低のため、予算重視となってしまいます。 当初は海外向け目的でチャンネル作成も、諸事情により現状の通りです。 今後、英語での発信も検討しているので、ご協力頂ける方も募集中です。  ・英語音声の録音  ・海外向けへの発信(sns等)   ※instagram:TKG_lover
しが サラ
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
7
募集期限
募集終了
【概要】韓国MBCの8/10放送の「PD手帳」(約30分程度)の全翻訳文字起こし、字幕を付けて動画編集して欲しい (翻訳のみもOKです。出来るだけ早く納品できる方を優先します。) 素材は、 https://www.youtube.com/watch?v=s3Xc5AQf0dU 編集される方は、上のURLからDLして下さい。 (著作権に触れない編集はコチラで致します) 【納品形式】 翻訳→なんでもOK 字幕→字幕レイヤーのみのMP4と字幕付き映像MP4 【締切り】 本日8/11の21時(早く納品できる方優先) 【提案の際のお願い】 ①翻訳か字幕か、または両方か ②納品時刻(30分程度の遅れは可) ③見積もり金額詳細(例:翻訳¥-----、字幕¥-----) ご注意:文字ワード数は適当です。実際の映像をご確認下さい。 ④過去実績などありましたら、URLまたは作品をお示しください。
扶桑の里 担当:扶桑
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】英語教材の動画をつくるのでその解説の台本作成 【目的】動画教材の台本が必要となったため 【提案の際のお願い】 フォーマットは決まっており、ユニットごとに3-4問適当に選んで簡単な解説を書く仕事です。 といっても何もみないで解説を書くのではなく、すでにある問題集の解説やポイントをまとめるのがメインです。 求める人  中学校英語を教えたことがある方  英語文法が解説できる方  文章をまとめるのがうまい方  PC作業ができる方    必要なPCスキル   ・エクセルへの文字入力作業   ・教材データからのスクリーンショットおよびトリミングではりつけできる方 作業としては問題集見開きから問題を数問ピックアップ その問題の解説を「解説として手短にまとめる」 という作業なのでそれほど難しくないと思いますがためしに少しお願いするのでやっていただきできる料を判断していただければと思います(複数人で手分けしてお願いする予定なので分量に関しては応相談)  ※もちろんひとりでたくさんできるという方は大歓迎です。 問い合わせいただけたら資料をおくります。 その上で対応できるかどうか判断ください。
sunnydays0505
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
6
募集期限
募集終了
【概要】 Vtuberの切り抜き動画の日本語テキストをスペイン語に翻訳して頂くお仕事です 文字数は日本語(一部簡単な英語)1787文字ほどです(1~2分の動画5本) ※テキスト台本は用意してあるので書き起こし作業はありません 【依頼背景】 ・海外の視聴者向けに字幕をつけたい 【契約料金】 ・3500円 【形式】 ・txtファイル 【望ましい方】 ・ネイティブの方に伝わりやすい翻訳を行える方(ネイティブレベルの方は優先させて頂きます) ・Vtuberの動画を見たことがあり、ある程度の知識がある方 【提案の際のお願い】 ・提案される際に「希望」内容に当てはまる所(実績や実力が分かる情報)をご提示頂けますと検討がしやすいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
4
募集期限
募集終了
こちらが指定したYouTubeに英語字幕がほしく、翻訳して頂きたいです。 テキスト形式で頂ければ幸いです。 また、字幕による効果が見込めた場合は、継続依頼を考えています。 【翻訳してほしい動画】8分40秒 https://youtu.be/TR84XIxEvUw ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。 宜しくお願い致します。
TomoGames
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
希望報酬:7,000円 作業内容:日英和訳、フルテロップ挿入 作業時間:2〜4時間 動画時間:15分〜40分(かなりバラけています。平均して20〜30分です。) 必要スキル:英検準一級以上の英語力、最低限の動画編集スキル 納品頻度:週2本 【初回取引の流れ】 希望の翻訳スタイルや編集スタイルをまとめて送ります。 ↓ 試しに1分編集していただき、その動画を送っていただきます。 ↓ 修正点や要望をお伝えします。 ↓ 作業開始
SNSバイラル
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
0
募集期限
募集終了
海外の豪邸紹介動画の日英和訳&字幕フルテロップ挿入をお願いしたいです。 編集はテロップ挿入ができる方であれば問題ありません。(編集技術が高い方が好ましいです。) 英語は難なくネイティブの英語を聞き取れる方が好ましいです。 最低週4本以上、毎日納品できる方は尚好ましいです。 一本の長さは15〜30分です。 一本にかかる作業時間は2〜4時間程度だと思われます。 単価は1本一律8,000円希望です。 1ヶ月〜数年間、継続的に同じ方に依頼したいと考えております。
SNSバイラル
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
4
募集期限
募集終了
海外の豪邸紹介動画の日英和訳及び字幕フルテロップの挿入をお願いしたいです。 一本の長さは15〜30分です。 一本にかかる作業時間は3〜4時間程度だと思われます。 単価は相場が分からないため、提示していただけると助かります。 1ヶ月〜数年間、継続的に同じ方に依頼したいと考えております。毎日一本納品できる方が好ましいです。 英語レベルとしてはネイティブの英語を難なく聞き取れる方が好ましいです。 動画編集のレベルは高いに越したことはないですが、最低限字幕入れができれば問題ありません。
SNSバイラル
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
英語の資料を訳して、引用した文書を書くのを お手伝い下さいませ。 ちょこっと急いでます 訳した物、意味を優しく教えて下さい。 権利譲渡をお願い致します。 ご質問、納期や金額などご希望を記載して下さいませ。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
11
募集期限
募集終了
英語音声の動画を日本語に翻訳 インタビュー映像の翻訳です。 外国人の老人がインタビューされ、英語で答えている動画を日本語に翻訳して頂きます。 翻訳したものは、何秒にどのセリフを言ったか、分かりやすくエクセルにまとめて頂きます。 ■納期:7月中(必着) ■動画:10分ものが3本 ■必要スキル:ビジネスレベル以上の英語
金元龍輝
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
3
募集期限
募集終了
インタビュー映像の翻訳です。 外国人の老人がインタビューされ、英語で答えている動画を日本語に翻訳して頂きます。 翻訳したものは、何秒にどのセリフを言ったか、分かりやすくエクセルにまとめて頂きます。 ■納期:7月中(必着) ■動画:10分ものが3本 ■必要スキル:ビジネスレベル以上の英語
金元龍輝
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
0
募集期限
募集終了
海外YouTuberのまとめ動画の日英和訳及び字幕フルテロップの挿入をお願いしたいです。 一本の長さは8〜10分。一本にかかる作業時間は慣れるまでは1〜2時間かかりますが、慣れれば1時間前後で作れます。 単価は要相談ですが希望としては3,000円前後です。 1ヶ月〜3ヶ月、継続的に同じ方に依頼したいと考えております。毎日一本納品できる方が好ましいです。 英語レベルとしてはネイティブの英語を難なく聞き取れる方が好ましいです。 動画編集のレベルは字幕入れができれば問題ありません。
SNSバイラル
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
海外YouTuberのリアクション動画の日英和訳及び字幕テロップの挿入をお願いしたいです。 単価は要相談ですが希望としては7000円前後です。 1ヶ月〜数年間、継続的に同じ方に依頼したいと考えております。毎日一本納品できる方が好ましいです。 英語レベルとしてはネイティブの英語を難なく聞き取れる方が好ましいです。 動画編集のレベルは字幕入れができれば問題ありません。 一本の長さは8〜10分。一本にかかる作業時間は慣れるまでは3〜4時間かかります。
SNSバイラル
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
ワード数は確かではありません。 動画の翻訳をお願い致します。急ぎで申し訳ありません。 ・元の英文+翻訳後の日本語のファイルを納品して頂きたいです。(wordもしくはPDF) ・希望納期:22日まで ・動画ファイルの長さです。 ①14秒 ②9秒 ③29秒 ④28秒 宜しくお願い致します。
nyannko
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】youtubeにおける、pokemon uniteポケモンユナイトについての動画の翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】webサイト作成の際のコンテンツに使用したいと思っています。 【依頼背景】webサイト内にポケモンユナイトのコンテンツ導入を行うにあたり、youtube動画の翻訳を引用するために、youtube動画の翻訳者が必要となりました。 【翻訳の際のツールや字幕文字起こしの利用について】 youtubeには自動字幕生成機能や、その字幕の文字起こしの機能があります。そして、Google Chromeを使用していれば、Google翻訳に即時にかけることもできます。 それらの機能を使用したり、参考にしていただいて結構です。 しかし、当然機械翻訳では、適切ではない翻訳になることが多々あります。そのため、もしも翻訳ツールを使用した場合も使用しない場合にも、必ず提出していただく前に人力で確認・修正を行い、日本語として適切な文になるようにしてください。 【参考URLについて】 参考URLの方に、Pokemon UNITEではないのですが、作業量の例としてLeague of Legendsというゲームの30分を超える動画を載せております。ご覧になって大体の作業量をご確認ください。 【提案の際のお願い】 【価格についても触れておりますので、必ず御一読ください】 本依頼では、 ①30分未満の動画の場合1,000円 ②30分~40分の動画の場合1,500円としており、 ①を3つセットで3,000円 ②を2つセットで3,000円 という価格を設定しております。 ①か②かは、提案・購入のタイミングにコチラが翻訳を必要としている動画によって左右されます。 いずれにせよ、ご提案の際には3,000円という価格にてお願いしたいと思います。 また、便宜上、ワード数は10,000ワードとしましたが、動画によって翻訳していただくワード数は毎回異なります。ご承知おきください。 もしも「公開依頼の方に、10,000ワードとあったため、それ以上は一語たりとも絶対に翻訳をしない」という方には、提案をお控えいただくようお願いします。 サイトとしてはスタートアップの状態のため、低価格の依頼ですが、継続しての依頼を考えており、継続していく中で単価アップも考えております。 【継続依頼・おひねりについて】 スピード・やり取りの丁寧さ・翻訳の品質・お仕事の継続性 これら4点を兼ね備えた翻訳者の方は大変貴重な存在だと考えております。長いお付き合いをしていただくため、一つの依頼が終わり、トークルームを移動するタイミングでおひねりをお支払いすることは十分にあり得ます。 【ご質問等】 質問等ありましたらお気軽にお声掛けください。
moloモロコシ
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】5分日本語の動画に英語の字幕お願いできればと思います。 【目的】自分が理解できるために使用したいと思っています。 【提案の際のお願い】提案される際は自己紹介をご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
Sabrina Mae
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
11
募集期限
募集終了
492 件中 201 - 240