- サービスを探す
- プロ人材を探す
- ノウハウ・素材を探す
- ブログを探す
- 仕事・求人を投稿して募集
- エージェントに人材を紹介してもらう
- 出品する
- 単発の仕事を探す
- 継続 (時給/月給) の仕事を探す
- エージェントに仕事を紹介してもらう
- PRO認定
- 人気のご利用シーン
- コンテンツ
NEW 弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
字幕やキャプション作成をプロの技術で高品質に依頼できます。実績5,000件超、1,000名以上の専門家が正確で読みやすいテロップをスピーディに作成。制作会社よりお得に、大量の動画素材も直接依頼可能です。NDA対応、見積無料。まずはチャット相談で、視聴者の理解度を高める高品質な字幕制作をプロに外注しましょう。
740種類以上のカテゴリーから豊富なサービスを簡単に比較検討できます。細かな提供方法から評価まであらゆる情報を元にお得に利用できます。
サービス提供はすべてオンライン上で行います。時間や場所を気にせず、テキスト、ビデオチャット、電話、コンテンツと幅広く取引が可能です。
購入・販売の際のお金のやりとりはココナラが仲介するので安全です。365日運営でのサポートも行っております。




字幕作成カテゴリには、一言一句を逃さず拾い上げるタイピングのプロが在籍。騒がしい場所でも内容が伝わる正確な字幕を挿入することで、動画のアクセシビリティを高め、離脱率の低下を強力に後押しします。
英語、中国語、韓国語など、ネイティブレベルの翻訳が可能なプロに依頼。単なる直訳ではなく、映像のテンポやニュアンスに合わせた自然な字幕により、海外市場への動画発信を容易にします。
ただ文字を置くだけでなく、動画の世界観に合わせたフォント選定や境界線のデザイン。重要な言葉を強調したり、動きをつけたりするプロのデザイン力で、テロップを「見せる演出」へと昇華させます。
医療、IT、ビジネスなど、漢字の間違いが許されない専門的な内容。プロのチェックにより正確な字幕を付与し、視聴者が情報を誤解なく受け取れる信頼性の高いコンテンツを作成します。
電車内のスマホ視聴や、公共施設でのサイネージ用。音声をフルテロップ化することで、「ミュートでも100%内容が伝わる動画」へとカスタマイズし、視聴機会の損失を最小限に抑えます。
自社の製品紹介や日本の文化を世界へ。プロの翻訳者が、その国特有の言い回しを考慮した字幕を作成。言葉の壁を超えて、海外ユーザーのファン化と認知拡大を加速させます。
字幕を入れたい動画を送付します。既に原稿がある場合は共有し、ない場合はプロによる「起こし」作業から依頼します。フォントのイメージ(ゴシック、明朝等)も伝えます。
作成された字幕を実際に映像に乗せて、読みやすさをチェック。文字が画面を遮っていないか、表示時間が短すぎないかを確認し、チャットで微調整を指示します。
映像自体に文字を入れる「焼き込み形式」か、YouTube等でオンオフ可能な「srtファイル形式」かを選択してデータを受領。最終的な誤字チェックを経て完了となります。
| サービス内容 | 料金相場 | 特徴 |
|---|---|---|
| 日本語フルテロップ | 3,000円〜8,000円 | 10分以内。 |
| 翻訳字幕 | 1,000円〜3,000円 | 英語・1分あたり。 |
| デザインテロップ | 5,000円〜/案件 | 強調・アニメ付。 |
人名、社名、独自の製品名などはAIやプロでも聞き間違えることがあります。あらかじめ正しい漢字リストを用意して渡すことが、修正の手間をなくす最大のポイントです。
背景が常に表示される「焼き込み」はデザイン重視、YouTube設定で消せる「srt」は翻訳対応重視です。後から変更すると再作業になるため、最初の見積もり時に目的を伝えましょう。
テレビ上映や、SNSの下部メニューに文字が被らないよう、プロに「画面中央下から少し上に配置してほしい」などの具体的な位置指定を行うことが、失敗しないコツです。