絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
有料ブログの投稿方法はこちら

すべてのカテゴリ

6 件中 1 - 6 件表示
カバー画像

4月13日のスイーツアイコン

4月13日は、喫茶店の日です。 1888年(明治21年)4月13日に、東京・上野に日本初のコーヒー喫茶「可否茶館(かひいさかん)」がオープンしたことを記念しています。そして毎月13日は、王様の食パンの日です🍞パンや和洋菓子などの製造・販売フランソアが制定され、日付はトランプの「王様」のカードである「キング(K)」の数字が「13」であることに由来しています。それらにちなんで4月13日のスイーツは喫茶店のアイスクリームトーストです🍞4月13日の誕生日色のフォロスティグレイをアイスクリームに使い 4月13日の誕生花のイチゴを飾りました🍓フォロスティグレイの色言葉は「楽観的」「明るさ」「哲学的」イチゴの花言葉は「尊重と愛情」「幸福な家庭」「先見の明」「あなたは私を喜ばせる」だそうです。 動物とスイーツの絵を描くのが好きなので 需要がありそうでしたら続けていきたいと思います。 ダックス以外の動物のリクエストがありましたら 可能な限りメッセージにて承ります✉ ☆こちらご自由にお使いください☆
0 500円
カバー画像

856.焼く前の食パン、潰さずにバターを塗るには?

焼く前の食パン、潰さずにバターを塗るには? 裏技に「めっちゃシンプル」「やってみる」 朝食の定番『食パン』。忙しい朝に、手軽に食べられるので毎日食べている人も多いのではないでしょうか。トーストにすればカリッと焼き上げることで生まれる香ばしさと、内部のフワフワとした食感の両方が楽しめます。 一方で、フワフワを売りにした食パンは、焼かずにそのままの状態で味わいたいという人も少なくありません。しかし、そんなフワフワ食パンにバターを塗ろうとすると、パンが潰れやすく、せっかくの食感が損なわれてしまいがち。 そこでトーストせずフワフワ食感を楽しみたいという人のために、パンを潰さずにバターを塗る方法をご紹介しましょう。この方法には、特別な道具や材料は一切いりません。必要なのは、ちょっとしたひと手間だけ。 フワフワ食パンを崩さずに味わう方法とは まず、フワフワの食パンをラップでしっかりと包みます。後は、このラップされた食パンを冷凍庫に入れるだけ! 冷凍庫から取り出したら、パンがまだ固い状態のうちにバターを塗ります。つまり冷凍することで、パンの表面が硬くなり、バターを塗る際にパンが潰れるのを防ぐことができるというシンプルな方法です。 この方法ならば、バターがスムースに塗れて、パンが潰れる心配がありません。ただ、パンの表面が冷たいため、バターが溶けにくくなっています。塗る数分前に、バターを常温に置いておくときれいに塗れますよ。 塗り終えた後は、凍ったパンをそのまま常温に放置。するともとのフワフワな状態に戻ります。もし、より早く解凍して食べたい場合は、魚焼きグリルを利用するのがオスス
0
カバー画像

FP男の料理~自家製シチューとガーリックトースト

今日は、妻が風邪を引いたというので素直にリクエストに応えることにした。風邪で大したものは食べられないだろうという予想を覆し、市販のルーではない野菜たっぷりのシチューを食べたいとのことだった。一応病人なので、従うことにした。更なるリクエストで残り物のご飯ではなくフランスパンを切ってガーリックトーストを添えて欲しいと言われた。これも病人なので従うことにした。外はマイナス5度だったが、近くのパン屋で美味しそうなフランスパンを仕入れた。まずは、ジャガイモ・人参・玉ねぎ・セロリ・カブ・鳥もも肉を鍋に投入し、表面を入念に焼いた。その後適量の小麦粉を入れ全体にまぶした。この作業を丁寧に行わないとスライムのような物体が出来るそうなので入念に混ぜた。その後、牛乳と水を入れた。コンソメ・胡椒・塩・ガーリックソルトで味付けし、コトコト煮えるのを待った。ほっとくと焦げそうなので一定の間隔で鍋を混ぜた。平行して、フランスパンを切り、ニンニク+バター+オリーブオイルをレンジで軽くチンしたソースをフランスパンの片に塗りグリルで表面を焼いた。いい具合に焦げ目が出来たところで取り皿に乗せ乾燥パセリを振りかけた。初めて作ったのに奇跡的に旨かった!
0
カバー画像

韓国人が帰国して食べたもの!(한국인이 한국와서 먹은 것들)

안녕하세요 소영 한국어 번역입니다.오늘은 제가 한국에 귀국해서 먹은 것들을 소개해 드리겠습니다!①치킨저는 신주쿠 근처에서 살았기 때문에 신오쿠보가 가까워서 일본에서도 치킨을 먹을 수 있었는데요 친구가 치킨 쿠폰을 보내줘서 바로 사용해서 맛있게 먹었습니다 ㅎㅎ②집밥제가 만든 집밥입니다! 미역국 제육볶음 두부부침 멸치볶음인데요 아무래도 혼자 살면 제대로 요리하기가 귀찮아서 제대로 만들어 먹어본 적이 없었던 것 같아요 집에와서 제대로 된 요리를 해보았습니다③크로플일본에서도 먹을 수 있지만 크로플 자체가 제가 일본에 있을 때 유행했기 때문에 한국 크로플은 무슨 맛일까? 생각하면서 먹어봤는데요 일본에서 먹었던 맛과 똑같은 맛이었습니다!ㅋㅋㅋ④이삭토스트한국 여행을 계획하시는 분! 여행 중에 이삭토스트를 발견한다면 꼭 한 번쯤은 먹어보세요!재료는 심플하지만 안에 들어가 있는 소스가 중독성이 장난 아닌 이삭토스트도 한국에 오면 꼭 먹어보고 싶었습니다ㅠㅠ 예상대로 정말 맛있었습니다!이상 한국에 돌아와서 먹은 음식 소개였습니다~ソヨン韓国翻訳ではMZ世代韓国語ネイティブが「日本語→韓国語」を翻訳致します。日韓のアイドルやサブカルチャーの15年以上経歴のオタクであり、SNSや推し活にも慣れています。韓国語で伝えたい言葉をナチュラルな韓国語に翻訳致します。https://coconala.com/services/2674354
0
カバー画像

【商用利用可】朝食のイラストセット

ご覧いただきありがとうございます。 ストックイラストレーターの村人と申します。 こちらの商品は朝食に関する食べ物や飲み物のイラストセットです。★セット内容セットイラスト(背景ありJPEG)※こちらはサンプルです。商品には市松模様の透かしは入れておりません。個別イラスト(白背景JPEG)1.目玉焼き 2.コーヒー 3.コーヒーサーバー 4.牛乳 5.サラダ 6.トースト 7.オムレツ 8.サンドイッチ 9.クロワッサン 10.食パン 11.パンケーキ 12.ドーナツ 13.コーンスープ 14.コーンフレーク 15.苺とバナナ 16.ヨーグルト★仕様 ・JPG→1点 / 背景あり / 1080×1080px ・JPG→17点 / 白背景 / 1080×1080px いずれもRGB・72dpiで制作しております。☆ご利用規約・注意事項・自作発言、二次配布等の行為はNGです。著作権の譲渡はしておりません。 ・グッズへの使用はご遠慮ください。 ・反社会勢力・公序良俗に反するご利用はできません。 ・画像素材のみをDLできないようにデザインに組み込んで頂けると幸いです。 ・クレジット表記・連絡などは基本不要です。(表記頂ければ嬉しいです♪) ※ただし下記での使用はコピーライト表示をお願いしております。 ・YouTubeやCMなどの動画内での使用 ・電子/印刷の書籍 ・有料アプリ・ソフト《 コピーライト表示の一例 》 ・イラスト/村人 ・画像提供:村人 …など★使用例◎ OK例 ・ブログのサムネなどに ・各種SNS ・メニューへの使用 ・販促用pop、広告のワンポイント …など ※YouTub
0 3,500円
カバー画像

最高

昨日は久々にカラオケに行きましたよ笑めちゃくちゃ楽しかったな〜🤣美味すぎ✨
0
6 件中 1 - 6
有料ブログの投稿方法はこちら