外国籍の友達に英語で通訳した話 in 市役所
タイトル通り、先日、市役所の窓口にて外国人の友達の英語通訳してきました。転入してきたので、国民健康保険の加入手続きが必要とのことでした。正直緊張しましたが、まぁ身振り手振りでなんとかなるでしょ!と挑戦ですそのときの、思い出を一部省いて書いていきます。思い出①窓口職員さん:去年の令和2年には、100万円以上のご収入はございましたか?私の訳:Did you earn money over 1 million yen last year? 友達: 1million? ahhh...(思い出す感じ)yap! 私 : 100万円以上稼いでいたようです!窓口職員さん:ありがとうございます。 (>ω<)思い出②窓口職員さん:転入された方には、まず保険料を基本額で請求し、後日所得紹介した上で、更正(変更)した保険料を通知することがございます。私の訳:The cost of national health insurance may be changed by your money which you earned last year. First, they send you notice payment of health insurance as basic price. After that, by June? July? The city hall can know your money you earned last year, and then the cost may be changed higher or lower depends on the money yo
0