テーマ別英文読解~科学論⑧

記事
学び
22
   The human body was meant to have a midafternoon nap, according 
to a new consensus among sleep researchers who are studying the 
biological rhythms of sleep and alertness.
   The judicious use of naps, sleep researchers now say, could be the 
key to maintaining alertness in people like truck drivers and hospital 
interns, whose urgent need for alertness must often battle with building drowsiness. Studies are also finding that an afternoon nap can 
significantly increase mental alertness and improve mood, particularly 
in the large number of people who sleep too little at night.
   This interest in naps has grown almost accidentally, as researchers 
sought to track the cycles of sleepiness and wakefulness throughout the 24 hours of the day. To their surprise, a wide range of studies using 
methods ranging from brain wave recordings to sleep diaries came to 
the same conclusion: there is a strong biological readiness to fall asleep in the midafternoon, even in people who have had a full night's sleep.
   Surveys involving more than 10,000 people found that the average 
number of naps taken by Americans of all ages is one or two a week. 
About a quarter of people never nap, while a third nap four or more 
times a week.
be meant to(~することになっている)、midafternoon nap(午後の中頃(14時〜15時頃)に取る20〜30分の昼寝)、consensus(一致した意見)、alertness(注意力、用心深さ)、judicious(思慮深い、賢明な)、urgent(緊急の)、build(大きくなる、強くなる)、drowsiness(眠気)、significantly(著しく)、mood(気分)、accidentally(偶然に)、seek(seek-sought-sought、~しようと努力する)、track(~を突き止める)、to one’s surprise(人が驚いたことに)、
range(広がる、及ぶ)、readiness(準備状態、条件が整っていること)、
survey(調査)、quarter(4分の1)、third(3分の1)。

 睡眠と注意力の生物学的リズム(バイオリズム)を研究している睡眠研究者達の一致した新説によれば、人体は昼寝を取るようにできているということである。
 今では睡眠研究者達は、トラック運転手や病院のインターンといった人々において、昼寝の効用をうまく取り入れることが注意力を維持する鍵となり得る、と述べている。彼らは緊急に注意力を必要とし、高まる眠気としばしば闘わなくてはならぬような人々である。諸研究によっても、昼寝は著しく精神的な注意力を増し、また気分を良くすることがあり、特に夜あまり眠らない多くの人々にとってはそうであることが分かっている。
 昼寝に対するこうした関心は、研究者達が1日24時間の中の眠い状態と眠くない状態の周期を突き止めようとするにつれて、ほとんど偶然に高まってきたものである。彼らが驚いたことには、脳波の記録から睡眠の記録に至るまでのいろんな方法を用いた幅広い研究によっても、同じ結論に到達したのである。つまり、夜に十分睡眠を取っている人々の中にさえも、午後には眠りに陥ってしまうという強い生物学的な準備状態があることが分かったのである。
 1万人以上を対象とした調査によると、全ての年齢層のアメリカ人の1週問における平均昼寝回数は1~2回ということである。およそ1/4の人は全く昼寝をしない一方で、1/3は4回ないし、それより多く昼寝をするということである。

23
   In 1953, Nathaniel Kleitman, a teacher at the University of Chicago, 
and Eugene Aserinsky, one of his students, discovered that people seemed to have three to five periods during a given night's sleep when 
their eyes moved rapidly. Through their experiments, as well as many 
later ones conducted by others, it was determined that we have our 
most vivid dreams during these rapid-eye-movement (REM) periods. 
REM periods are spaced approximately ninety minutes apart, and each 
is slightly longer than the previous one. Total REM time in one night is 
somewhere in the neighborhood of two hours (although infants who 
sleep for sixteen hours a day will spend half that time in REM sleep). It has been suggested that the reason our eyes move is because we are watching the movies of our minds.
given(一定の、特定の)、determine(~を見つける、決定する、確定する)、
vivid(生き生きとした、鮮やかな)、space(~を一定の間隔に置く)、
approximately(おおよそ、約)、somewhere(どこか)、neighborhood(近辺)、although(~であるけれども、thoughの強調形)、infant(幼児、小児)、

 シカゴ大学の教師であるナサニエル・クライトマンと彼の学生の一人であるユージン・アセリンスキーは1953年に、人にはある一定の夜の睡眠中に眼球が急速に動く時期が3~5回あるらしいということを発見した。彼らの行なった様々の実験や他の人々が後に行なった実験によっても、こうした高速眼球運動(レム)の時間に、我々は最も活発な夢を見ていることが突き止められた。レム期問は約90分間隔で生じ、それぞれが前のものより少しずつ長い。一晩のレム期間の合計は約2時間前後である(1日に16時間眠る幼児はその半分をレム睡眠に費やすけれども)。眼球が動くのは、我々が心の中で映画を見ているからだと言われてきている。

24
   At the age of twelve years, the human body is at its most vigorous. It has yet to reach its full size, and its owner his or her full intelligence; 
but at this age the likelihood of death is least. Earlier, we were infants 
and young children, and consequently more vulnerable; later, we shall undergo a progressive loss of our vigour and resistance which, though not so visible at first, will finally become so steep that we can live no 
longer, however well we look after ourselves, and however well society, and our doctors, look after us. This decline in vigour with the passing of time is called ageing. It is one of the most unpleasant discoveries which we all make that we must decline in this way, that if we escape wars, 
accidents and diseases we shall eventually “die of old age”, and that this happens at a rate which differs little from person to person, so that 
there are heavy odds in favour of our dying between the ages of 
sixty-five and eighty. Some of us will die sooner, a few will live longer――on into a ninth or tenth decade. But the chances are against it, and 
there is a virtual limit on how long we can hope to remain alive, 
however lucky and strong we are.
   Normal people tend to forget this process unless and until they are 
reminded of it. We are so familiar with the fact that man ages, that 
people have for years assumed that the process of losing vigour with 
time, of becoming more likely to die the older we get, was something 
self-evident, like the cooling of a hot kettle or the wearing-out of a pair of shoes. They have also assumed that all animals, and probably other organisms such as trees, or even the universe itself, must in the nature of things “wear out”. Most animals we commonly observe do in fact age as we do if given the chance to live long enough; and mechanical 
systems like a wound watch, or the sun, do in fact run out of energy in the end. But these are not similar to what happens when man ages. A 
run-out watch is still a watch and can be rewound. An old watch, by 
contrast, becomes so worn and unreliable that it eventually is not worth mending. But a watch could never repair itself――it does not consist of living parts, only of metal, which wears away by friction. We could, at 
one time, repair ourselves――well enough, at least, to overcome all but the most instantly fatal illnesses and accidents. Between twelve and 
eighty years we gradually lose this power; an illness which at twelve 
would knock us down, at eighty can knock us out, and into our grave. If we could stay as vigorous as we are at twelve, it would take about 700 years for half of us to die, and another 700 for the survivors to be 
reduced by half again.
vigorous(精力旺盛な、元気はつらつとした)、likelihood(可能性、見込)、consequently(その結果、必然的に)、vulnerable(傷つきやすい、弱い)、
undergo(~を経験する)、progressive(進行性の、前進的な)、vigour(精力、活力)、resistance(抵抗力)、visible(目に見える)、steep(急な、極端な)、
look after(~の世話をする)、decline(減退、低下、衰える)、ageing(aging、老化、高齢化)、disease(病気、illness, sicknessに対して病名のはっきりした病気を言う)、eventually(結局は)、die of(~が原因で死ぬ)、odds(可能性、見込)、favour (favor、優勢、好意)、chance(可能性、見込)、virtual(実質的な、事実上の)、age(年を取る)、assume(~だと思う、決めてかかる)、
organism(生き物、有機物)、commonly(普通に、一般に)、observe(~を観察する、watchより堅い語)、wound(wind-wound-wound、ネジを巻く)、
run out of(~を使い果たす、切らす)、by contrast(対照的に)、worn(wear-wore-worn、~を使い古す、擦り減る)、unreliable(当てにならない、信頼できない)、worth doing(~する価値がある)、mend(~を修理する)、consist 
of(~から成り立つ)、friction(摩擦)、instantly(すぐに、直ちに)、fatal(致命的な)、overcome(~を克服する)、grave(墓)。

 人間の身体は12歳で一番活力のある状態になる。それはまだ大きさの面でも、その持ち主である彼または彼女の知能の面でも完成されていないが、この(12歳という)年齢で、死ぬ可能性が最も低くなるのだ。私達は12歳になる前は乳児か幼児であり、それゆえ弱かった。12歳を過ぎると、今度は活力や低抗力の低下が進行する。これは初めは見えにくいが、最終的にはあまりにひどくなるため、どれほどよく自分自身を健康管理しても、どれほどよく社会や医者に面倒を見てもらっても、私達はもはや生きることができない。このように時が経つにつれて活力が低下することを老化という。私達がこのような形で衰えていかざるを得ないということ、たとえ戦争や事故や病気から逃れても、いずれは「老齢で死ぬ」のだということ、そしてこのことが人によってほとんど変わらない割合で起き、その結果、私達は65歳から80歳の間で死ぬ確率が非常に高いということ、そうしたことに気づくのは、私達全ての人間にとって最も嫌な発見の1つだ。中にはこれより早く死ぬ人もいるし、もっと長生きする―90歳や100歳まで生きる人もいる。しかし、可能性はそれに反する。私達がどんなに運が良くても、強健であっても、私達が生きていられるだろうと期待する年数には実質的な制限があるのだ。
 普通の人はこの(老化の)進行について思い出さなかったならば、あるいは思い出すまでは、それを忘れている傾向にある。人々は,人間が老化するという事実にあまりに慣れているため、時間とともに活力を失ったり、年を取れば取るほど死ぬ可能性が増えるという過程は、熱いヤカンがいずれ冷めたり、靴が擦り減ったりするのと同じように自明のことだと、長い間、当然のように考えてきた。また人々は、全ての動物も木のような他の生き物も宇宙そのものさえも、物の性質上、「消耗する」に違いないと考えてきた。事実、私達が普通に見るほとんどの動物は、十分長生きする機会を与えられれば、私達と同じように老化する。そして、事実、ネジ巻き式の腕時計のような機械装置や太陽なども最終的にはエネルギーが尽きてしまう。しかし、これらは人問が年を取る時に起ることと同じではない。ネジ巻きが尽きた腕時計はまだ腕時計であり、巻き戻すことができる。対照的に、古くなった腕時計は非常に使い古されて当てにならないため、結局は修理する価値が無くなるのだ。でも、腕時計は決して自分で自分を修復できないのだ。なぜならそれは生きた部分からできているのではなく、単なる金属からできていて、金属は摩擦で擦り減ってしまうからだ。逆に私達はある時期においてなら自己修復できる―少なくとも一瞬のうちに命を奪ってしまうような病気や事故以外のものを乗り越えるだけの修復なら十分に。12歳から80歳の間、私達はこの力を次第に無くしてしまう。したがって、12歳なら寝込んでしまうような病気でも、80歳でかかるとやられてそのまま墓場行きなのだ。もし私達が12歳の頃の活力を維持できたなら、私達の半数が亡くなるのに700年かかって、さらに残りが半減するのにもう700年かかるだろうと思われる。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら