インターナショナルスクールのサマーコースへの問い合わせメールの文例 その2

記事
コラム
英検1級保持、日英ネイティブバイリンガルのKOTAです。
私の出品にございます「留学向け英文サポート」の回答例をご紹介します。

こちらの回答例は、お子様にインターナショナルスクールのサマーコースへの参加をご検討されているお母様のご購入を想定して作成しました。
実際のお問い合わせにも使える文例となっておりますので、ぜひご活用ください。

サポート1回目の回答例はこちらの記事にございます。
本記事は2回目の回答例です。

***お客様→出品者(2回目)***

こんにちは、インターナショナルスクールから返信が来ました。
(メールの転載)
4週間のコースのうち、6月20日からの2週間だけ参加させたいです。持ち物や手続きについて尋ねるメールを送りたいです。
メールの中に書かれているassemblyとは何のことでしょうか?親が行く必要があるみたいなことが書かれていますが…

***出品者→お客様(2回目)***

アキ様

メッセージをいただきありがとうございます。
ご要望の内容を含む英文メールを作成しました。
ご査収のほどお願いいたします。

-----ここから-----

Dear Mr. Anderson,

Thank you for your reply. I would like to admit my child to the summer programme starting June 20th for two weeks. It would be helpful if you could inform me on the necessary belongings and procedures for next steps.
By the way, does the "assembly" mentioned in the email require parental participation? What are planned on that day?
We are looking forward to participating in your programme. Thank you for your cooperation.

Best regards,

--
Akiko Yamaguchi (お客様のお名前にご変更ください)
 (お客様のメールアドレスをご記入ください)

-----ここまで-----

-----日本語訳ここから-----

ご返信ありがとうございます。それでは子どもを6月20日から2週間サマーコースに参加させたく思います。必要な持ち物や今後のお手続きについてご案内をいただければ幸いです。
ところでメールに書かれているassemblyとは親の参加が求められるものでしょうか。どんなことをする予定ですか?
サマーコースへの参加を楽しみにしています。引き続きよろしくお願いいたします。

--
山口 明子
 (お客様のメールアドレスをご記入ください)

-----日本語訳ここまで-----

★assemblyについて
メール中にあるAssemblyは簡単な学習発表会のことだと思います。保護者様の前で、サマースクールの参加者が期間中に学んだことを発表するのではないでしょうか。私の在籍した学校の事例で申し上げますと、Assemblyでは学年の低い子たちは歌を歌う、絵を掲示するなどしていました。

以上で本出品のサービスは終了となります。
お役に立てましたら幸いです。
ご不明な点がございましたら、また当出品をご購入いただければ幸いです。
この度のご利用、ありがとうございました。

こちらの事例は、英文81ワード、日本語訳が183文字となっております(メールアドレスは含みません)。
本出品では基本料金内でやりとり2回分の留学サポートを提供しております。

親子留学、海外小学校、中学校、高校、専門学校への留学に必要な英文作成のほか、英語に関するお手伝いをいたします。
入学願書、志望動機書(英作文)のチェック/添削/翻訳や、日本語証明書への英語併記作成など、入学手続きに必要な文書に対応いたします。
必要なときに必要な分だけご利用いただける価格設定にしておりますので、ぜひお気軽にご利用ください。

最後までお読みいただきありがとうございました。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す