人相学の中国の原典の序文のアレンジ日本語訳

記事
コラム
この記事は人相学・人相術の中国原典(漢文)である「神異賦(しんいふ)」の
序文の日本語訳です。

この日本語訳は人相学・人相術の先生である占い師の方から学びました
私の感覚でアレンジした日本語での説明文になります。

ですので正統な漢文の教科書のような文法的な正解を目指した日本語訳では
なくて、人相学・人相術がどのようなものかをご存じでない方でも
理解しやすいように、できるだけ現代の日本人の感覚で読むことができるような表現にいたしました、
それをご理解いただきましたうえで読んでくださるとありがたいです。



神異賦 「しんいふ」   有序 「序のことば」



五代之間 「五代の間に」   有聖人陳図南 「陳図南という聖人有り」

訳、(昔の中国に五代と呼ばれた時代があり(西暦907~959年)
   その時代に陳図南(チントナン)という名前のとても優秀な人物が
   おりました)



宋之太祖 「宋の太祖は」   賜其號曰希夷 「號を賜いて希夷と曰う」

(昔の中国の宋の国の初代皇帝は陳図南の優秀さをとても高く評価して
 彼に特別に「希夷(キイ)」という呼び名を与えました)



師事麻衣 「麻衣に師事して」   學修相術 「相術を學修する」

(陳図南先生は、「麻衣(マイ)」という名前の仙人の弟子になり、
 彼のもとで人相学・人相術を学び、 人相学の知識と技術と秘伝のすべてを
 受け継ぎ修めました)



論以冬深 「深冬に諭すを以て」   擁爐教之 「爐を擁して之を教う」

(麻衣仙人は陳図南先生に、
 いまは真冬でその中でも一番寒くて厳しい時期なのだけれども、
 自分の住んでいる洞窟の中で囲炉裏にあたりながら
 人相学・人相術を教えてあげましょう、と言われました)



希夷如期而往 「希夷は期して往き」
至崋山石室裡 「華山の石室の裡に至る」

(陳図南希夷先生は、 麻衣仙人から人相学を教わるのだと心に決めて出発し
 中国の五山の内の一つ、華山の洞窟に行き、そこに入りました)



相有前定 「相には前より定まるもの有るが」
世無豫知 「それを豫め知る人は世に無し」

(人や物の姿形には、それの運命と宿命がすでに現れているのですが、
 そのことについて知っている人はほとんどいないのです)



舜目重瞳   「舜の目は重瞳にして」
遂禪譲獲尭位 「禪譲されて遂には尭の位を獲る」

(中国の神話時代の君主の舜(シュン)は目の瞳の中にさらに瞳が重なっている
 「重瞳(ジュウドウ)」という目をしていました。
 彼はその人格、品格と行動を帝王の尭(ギョウ)に認められ信任を得ること
 ができてその後に帝位を譲られて帝王を継ぐことになりました
 この人相は人民を統治する人相です。



重耳駢脅   「重耳は駢脅であり」
果爲覇興晉基 「覇を爲して果たして晉の基を興す」

(中国の春秋時代の晋の公子の重耳(チョウジ)は、
 胸のあばら骨に隙間が無くて一枚の板のようなあばら骨だったそうです。
 これを「駢脅(ヘンキョウ)」と言うそうです。
 彼は晋の国を再び立て直して君主となりました。
 この人相は武力を権力として人民を統治する人相です。



非神異以秘授 「神異は秘すを以て授くに非ざれば」
豈塵凡能解推 「豈に塵凡が解かし推すは能わず」

(「神異《シンイ》(人相学の原典の呼び名)」は
 仙人から仙人へ隠しながら授けるという秘密の教え方をするために
 俗世間に生きる人達がそれを理解し究めることはできないでしょう」



不以言語 「言うを以て語らず」   隠而授之 「隠かにして之を授ける」

(麻衣仙人は陳図南先生に神異を教えるときに、
 人間の言葉で話して、語って教えたのではなく、
 仙人のあいだでのみ通じて分かり合える方法を使い、
 ひそかにして他者にはわからないように
 陳図南先生に神異を教えて伝えました)



發石室之丹書 「石室の丹書を發かば」
莫忘吾道   「吾道を忘ること莫し」

(陳図南先生は人相学・人相術の秘伝の書である
 「神異賦(シンイフ)」を開いて読み返していると
 麻衣仙人から教えてもらいながら歩んできた日々の思い出が
 胸にこみあげてくるのです、
 彼はそのことを忘れることなど決してありませんでした。



剖神仙之古秘  「古の神仙の秘めるを剖きて」
度與希夷    「希夷に度すを與ふ」

(麻衣仙人は遥か昔の伝説的な神仙達から伝わる秘密の教えを分け与えて
 陳希夷先生を俗世を超えた仙人のような悟りの境地にまで到達させたの
 でした。)



高山流水  
知音少萬籟寂 「知音少なく萬籟ともに寂なり」

(麻衣仙人と陳希夷先生は師弟でしたが、お互いに気持ちが通じ合い
 心から理解しあうことのできる親友との関係のようでもあり、
 それはとても静かで穏やかなものでした。
 それはまるで春秋時代の琴の名手 伯牙(ハクガ)と
 親友の鍾子期(ショウシキ)との関係のようでした。
 二人を訪ねてくる者も殆どおらず、
 周囲の喧騒から遠く離れた静かな時間を過ごしていました。)



白雲深處    「白雲深き處」
松聲通一榻随  「松聲通り一榻随う」

(陳希夷先生が麻衣仙人から人相学・人相術を教わった所は
 風に吹かれる松葉の音しかしない高い山の中でした、
 その山奥は常に白い雲で覆われているような所でもあり、
 まるで伝説の仙人の郷である白雲郷のようでもありました。
 陳希夷先生はその山奥の洞窟で寝起きをして麻衣仙人に付き随い
 人相学・人相術の秘伝をすべて受け継ぎました。)



志亘海内 「志を海内に亘し」    下掩人世 「下は人世を掩い」

(思うことはこの人相学・人相術が広く国内に行き渡り、
 人の世界の隅々にまで及んで覆いつくし)



望超雲外 「望は雲外を超え」    上合天機 「上は天機に合する」

(そしてこの思いが雲を突き抜けて遥か空の彼方、俗世の外にまで達して、 
 この教えの本質が天地自然や森羅万象の働きや営みと同じであることを
 知っていただきたいのです。)



一覧無遺方知  「遺り無く一覧せば方に知る」
神異賦不誣妄  「神異賦の誣妄にあらずを」

(神異賦(シンイフ)を見落としがないように一通り目を通せば、
 そこに書いてあることがデタラメの作り事で人を騙すための嘘では無いと
 知ることができると思います。)



千萬勿傳後學  「後學は千萬傳うる勿かれ」
凡庸俗悪之子  「俗悪凡庸の子に」
愼之哉     「之を愼めよ」
謹乎之     「之を謹め」

(人相学・人相術を後から学んだ者や後進の学者に伝えておきますが、
 神異賦を誰かに教え授けるときの注意があります。
 それは世間一般の常識が無く社会のルールを守ることができないような
 人で、しかも何の取りえも無いような人には教えてはいけません。
 特に悪事を平気でするような人には絶対に教えてはなりません。
 それについては厳しく注意して厳格に取り扱うようにしてください。)

( 序文終わり )



今回のブログに関連する内容の記事のタイトルを下にまとめてあります、
興味のある方はどうぞ読んでみてください。
下にある太字のタイトルの下の青色の文字列をクリックかタップすると
それぞれの記事に自動で移動します(ココナラブログ内のリンクです) ↓
人相を学ぶ1 顔つきや顔立ちや姿形を見て運命や運勢を判断していきます
(骨格爲一世之榮枯)

人相を学ぶ2 顔の色や雰囲気を見ていま現在の運の良さや運勢を見ます
(気色定行年之休咎)

人相を学ぶ3 顔のバランスがとれてると一生食べる事と衣食住に困りません
(三停平等 一生衣祿無虧)

人相を学ぶ4 金銭運が良い顔は鼻、ほお、額、アゴのバランスが取れてる人
(五嶽朝歸 今世錢財自旺)

「人相を学ぶ」の記事の一覧表のページ(リンク集)
記事タイトル(題名)リストです



※(ご注意)
この文章は私が過去にネット上で掲載した文章を
ココナラブログ用に自己紹介も兼ねて再掲載しているものです。
ですので過去に公開したものとほとんど同じ内容ですが
漢字にフリガナを付けておりません。
その点はご了解いただきたく、お願いいたします。
どうぞ判断の参考にしたり、読みものとして読んでみてください。

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら