■日本の大手牛丼チェーン「すき家」は、顧客が食事に害虫の混入を発見したことを受け、一時的にほぼ全店舗を閉鎖しました。
➣Leading Japanese beef-bowl chain Sukiya has temporarily closed nearly all of its outlets after customers found their food had been contaminated by pests.
✅beef-bowl ⇒ 牛丼
✅contaminate ⇒ 汚染する
✅pest ⇒ 有害な(小)動物[虫]
■この動きは、金曜日に東京都内で購入したテイクアウトの商品にゴキブリの一部が混入していたと顧客が苦情を申し立てたことを受けたものです。これに先立ち、今年1月には鳥取県の店舗で提供された味噌汁の中にネズミが入っていたという別の事件も発生していました。
➣The move comes after a customer complained on Friday of
finding part of a cockroach in a take-out item bought in Tokyo.
That followed another incident in January when a bowl of miso
soup served at an outlet in Tottori Prefecture had a rat in it.
✅complain ⇒ 不平不満を言う、苦情を言う、訴える
✅cockroach ⇒ ゴキブリ = roach / cucaracha〈スペイン語〉
✅rat ⇒ 通例ドブネズミでmouseより大きい
■すき家は、害虫混入の原因を特定し、再発防止策を講じる方針だと発表しています。
➣Sukiya says that it will take measures to identify the causes of
pest infestations and prevent recurrences.
✅infestation ⇒ 侵入、出没、横行
✅recurrence ⇒ 再発、繰り返し
■同チェーンは、全店舗で目視チェックの実施や従業員への指導など、衛生管理の向上に向けた対策を講じてきましたが、さらに踏み込んだ対策を実施することを決定しました。
➣The chain took measures to improve hygiene, such as carrying
out visual checks and educating its staff, across its outlets, but
has opted to take even further measures.
✅hygiene ⇒ 衛生状態、清潔な状態
✅visual check ⇒ 目視検査 = visual inspection
✅opt to ⇒ ~することを選ぶ *option選択肢