【今日の中国語】轰趴

コンテンツ
学び
大家好!「ちょっとキビシイ中国語教室」の老師、こおりです。よく使う中国語&流行っている中国語を発信しています。

今日の中国語は「轰趴 hōng pā」です。

取りあえず音声で聞いてみたい方は↓の動画をご覧ください。
日本語の意味は?
「轰趴」は英語のhome partyからきていますが、少し意味が違います。簡単に言うと「轰趴」は室内のパーティーです。主催する人は家主とは限らず、開催する場所も家だけではなく、パーティー会場などを利用する事がよくあります。ちなみに、パーティーができるレンタルスペースは「轰趴馆」と言います。のちほど例文に出てきます。

中国語で説明してみましょう。
室内的聚会或派对。聚会发起人不一定是家庭主人,地点在家或提供聚会的商业场所。
shì nèi de jù huì huò pài duì。jù huì fā qǐ rén bù yí dìng shì jiā tíng zhǔ rén,dì diǎn zài jiā huò tí gōng jù huì de shāng yè chǎng suǒ。

使ってみましょう!
wǒ zhōu mò yào hé péng you qù hōng pā。
我周末要和朋友去轰趴。
週末は友達とパーティーに行きます。

wǒ men rén duō,zhǎo ge hōng pā guǎn jù huì ba。
我们人多,找个轰趴馆聚会吧。
私たちは人数が多いので、レンタルスペースを探してパーティーをやりましょう。

今日は以上です。興味を持っていただけた方は、ぜひ私の中国語レッスンに参加してみてください!体験レッスンもご用意しております。どうぞ宜しくお願い致します!

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す