【今日の中国語】姐弟恋

コンテンツ
学び
大家好!「ちょっとキビシイ中国語教室」の老師、こおりです。よく使う中国語&流行っている中国語を発信しています。

今日の中国語は「姐弟恋 jiā yuè lái」です。

取りあえず音声で聞いてみたい方は↓の動画をご覧ください。
日本語の意味は?
「姐弟恋」は恋人または夫婦の中で、女性は男性より歳上の恋愛関係のこといいます。
中国では、「女大三,抱金砖」と言う、日本語の「姉女房は蔵を建てる」と同じ意味の言葉があります。昔は中国も日本と同じ、年上の女房をもらえば家が豊かになるという考えがありましたが、その後、女性は男性より年下の恋愛が一般的でした。
最近の調査によると、「姐弟恋」の比率は1990年の13.32%から、2020年の40%まで増えました。これは、年上の女性はとても魅力的で頼りになる、男性も弱みを吐いたり甘えたりしてもいいという考えを持ってる人と、経済的に独立している女性が増えていたことが言えると思います。

中国語で説明してみましょう。
指一对情侣或夫妻之中,女方的年龄比男方大。
zhǐ yí duì qíng lǚ huò fū qī zhī zhōng,nǚ fāng de nián líng bǐ nán fāng dà。

使ってみましょう!
xiàn zài dà jiā yuè lái yuè jiē shòu jiě dì liàn le。
现在大家越来越接受姐弟恋了。
今、年上彼女はますますみんなに受け入れられるようになりました。

bú shì shuō nǚ dà sān bào jīn zhuān ma?jiě dì liàn tǐng hǎo a!
不是说女大三抱金砖吗?姐弟恋挺好啊!
「姉女房は蔵を建てる」って言うでしょう。年上彼女はいいじゃん!

今日は以上です。興味を持っていただけた方は、ぜひ私の中国語レッスンに参加してみてください!体験レッスンもご用意しております。どうぞ宜しくお願い致します!

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す