事実上

事実上

記事
学び
「事実上の決まり」とか「事実上のボス」とか。 

「事実上」ってわりと使いますよね。

さて、言い方はたくさんあると思いますが、 “defacto” っていうのを今回は取り上げたいと思います。 

見た目、英語っぽくないですよね。 

実はラテン語らしいのですが、普通に新聞とかニュースにも出てきます。 

意味は「事実上の」って感じで形容詞みたく使えますね。 


He is the de facto boss of this guild. 
(彼が事実上このギルドのボスだ。)  

You are not in a de facto marital relationship (with a husband/wife not officially registered)
(事実上婚姻関係(未届けの夫・妻)がいないこと。)  


2番目のやつは書類とかで出てくる表現ですね。 

良かったら使ってみてください。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す