やりすぎ感

やりすぎ感

記事
学び
「ちょっとやりすぎだよねぇ」ってよく言いますね。 

言い方はいつも言うように他にもありますが、今日は “over the top” という表現を紹介したいと思います。 

「頂上を超えて」→「やりすぎ」と考えればイメージしやすいかもしれませんね。 

形容詞みたいに使え、よく “OTT”と会話では省略されるそうです。
( “as soon as possible” が“ASAP” みたいに)  

I think this scene of this movie is a little over the top. 
(この映画のこのシーンは少しやりすぎだと思う。)  

また昨日アニメ「クジラの子は砂上に歌う」を英語字幕で見ていたのですが、「ゴテゴテした感じ」というのを “overthe top” で表していました。 

I love how over-the-top it is!
(このゴテゴテした感じがたまらない!)  

英語で映画やドラマを見ていると聞こえてくるかもしれませんね。 

ライティングには、、、向かないかなぁ。。。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す