本業の都合上、早めのお返事、ご対応が難しくなっ...
プロフィールを見ていただきありがとうございます。 翻訳について、以前は英語とドイツ語がネイティブで日本語歴5年のドイツ人(男)と日本人のアマチュア2人組で行っておりました。 現在はドイツ人1人で行っているので、翻訳は日本語→ドイツ語・英語、もしくは英語⇄ドイツ語のみ受け付けております。 ネイティブによる、自然で目的に合った、丁寧な翻訳を行なっております。 英語・ドイツ語→日本語の翻訳は受け付けておりませんのでご注意ください。 少し気になった、などでも大丈夫なので、お気軽にご相談してくださいね!
ライティング・翻訳
・小説、漫画、絵本、ゲーム…創作物全般 1,000円〜
英語・ドイツ語・日本語の全てを理解しているネイティブが担当するので、細かいニュアンス、文化背景を含めてしっかり翻訳することが得意です。 それぞれの文化を理解したネイティブが担当することから翻訳にとどまらず、ローカライズも可能です。
by Kaguyareisen
2年前
ライティング・翻訳 > 翻訳
ネイティブがドイツ語(英語)の校正・添削します ドイツ人がドイツ語のネイティブチェック(解説も可)
by 生山 ヒジキ
見積り相談
by ハザマ ララ