平日7-19時
はじめまして、おさかべと申します。 同人誌の良さをもっと皆さんに知ってほしいという思いから、 同人誌の英語翻訳を始めました。 同人誌の翻訳をはじめとして、出版翻訳から実務翻訳まで、 幅広く承っております。 CrowdWorksにてお仕事を承っておりましたが、 ココナラでも同サービスを実施できるようアカウントを作成させていただきました。
クリエイター / 翻訳家・通訳 経験年数 : 5年
Word 経験年数 : 5年
CLIP STUDIO PAINT 経験年数 : 5年
ライティング・翻訳
・同人誌の翻訳いたします 8,000円〜
ClipStudio EXを用いて、同人誌の翻訳を承っております。日本語→英語翻訳になります。
実用英語技能検定1級 取得年 : 2019年
TOEIC 890点 取得年 : 2017年
英語 ネイティブレベル
by hana055
14日前
見積り相談
ライティング・翻訳 > 翻訳
by 恵 トン吉。
1ヶ月前
by necomura28
同人誌(漫画)を【日本語→英語】翻訳します 海外にあなたの作品を販売しませんか?