論文・化学・材料系対応|研究者向け英文校正します 専門用語や論理を崩さず、自然な英語に整えます イメージ1
1/1

論文・化学・材料系対応|研究者向け英文校正します

専門用語や論理を崩さず、自然な英語に整えます

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
SEO対応
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定)
用途
言語

サービス内容

【実績構築のため、現在は期間限定価格で承っています】 【東京理科大学理学部化学科卒・クラウドワークス実績27件 ★5】 研究・技術分野(化学・材料系)の英文にも対応可能です。 専門用語や論理展開を踏まえたうえで、自然で正確な英語に整えます。 初めてのご依頼や、短文・確認目的のご相談も歓迎しています。 査読コメントへの返信文の英語調整にも対応可能です。 【英文校正の例】 ※意味は変えず、自然で読みやすい英語に整えます。 Before The catalyst show high activity and the yield was increase. After The catalyst showed high activity, and the yield increased. ⸻ Before The reaction was carried out at 60 degree for 2 hour. After The reaction was carried out at 60 °C for 2 hours.

購入にあたってのお願い

ご購入前に、整えたい英語文章(メッセージ・メール・文章など)をお送りください。 直訳ではなく、相手に失礼にならない自然でやさしい英語に整えます。 内容によっては、表現の意図を確認させていただく場合があります。 医療・法律など専門性の高い内容や、長文の場合は事前にご相談ください。
2,500