コピー・商品名の英訳を考えます ネイティブがかっこいい英語のコピー・ネーミングをご提案! イメージ1
1/1

コピー・商品名の英訳を考えます

ネイティブがかっこいい英語のコピー・ネーミングをご提案!

評価
販売実績
7
残り
2枠 / お願い中:0
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
3日(予定) / 約4日(実績)
初回返答時間
4時間以内(実績)
業種
言語
igriaigria
3年以上前
素敵なフレーズをありがとうございました!いただいた案がどれもテーマにぴったりで、ゆっくり噛み締めながら選んでみます。 自分では到底出てこないフレーズです。 大切にします。ありがとうございます!
出品者からの返信
ひまわり3834
3年以上前
自分では思いつかない内容で、写真付きで送っていただきとてもイメージが付きやすかったです。本当にありがとうございました!また機会がありましたらよろしくお願い致します。
出品者からの返信
猫アドバイザー
見積り相談
3年以上前
迅速丁寧、とても分かりやすい内容に満足しております! おかげさまで、次の段階に進めます! ご対応いただきまして、誠にありがとうございました^ ^
出品者からの返信
合同会社AMU経営研究所
3年以上前
とてもカッコよく複数案をだしていただき、お値段以上のサービスでした。ありがとうございます。
出品者からの返信
ディレクター
3年以上前
難しい案件でしたが、粘り強く対応いただきました。 また是非よろしくお願いいたします。

サービス内容

英語のステキな商品名・コピーを3~5案考えますので、その中からお好きなものをお選び頂けます。 各案に日本語の説明を添え、綺麗にPDFにまとめた資料を納品いたします。 基本サービスは日本語の商品名・コピーの英訳ですが、 元の日本語名やコピーがない場合、1からアイディアを考えるオプションもありますので、 お気軽にご相談ください! 本業でクリエイティブな英訳を担当することが多く、 過去に私が考えた英語がCMなどに採用されたこともあります。 日本ではまだまだ英語のコピーや商品名で「?」と思ってしまうものがあります。 海外でも通用するかっこいい英語をネイティブのバイリンガルが責任を持って考えさせていただきます! 出品者プロフィール: 20代、女性。東京、オーストラリア、アメリカで学生時代を過ごした英語/日本語のバイリンガル。英検1級。子供向け英会話教師の経験あり。現在、本業では『翻訳』、『PR』、『SNS運営』、『英語コピーライティング』などを担当。

購入にあたってのお願い

商品やサービスのイメージ、買い手に与えたい印象等を教えて頂ければ、なるべく近いイメージでネーミングを考えます。

有料オプション

3,000