こんにちは。
ゴゴです。
今日の会話表現です。
【今日の一文】
Your pain is my pain. ≪ユァペイニズマイペイン≫
※ジョーバイデンアメリカ大統領のツイート
"Your pain is our nation's pain."より一部抜粋。
【発音のポイント】
×ユア ペイン イズ マイ ペイン
〇ユァペイニズマイペイン
発音のポイントは2点。
①pain isのリンキング
②アクセントの位置
シンプルな文ですが、リンキングとアクセントを意識するだけでだいぶ印象が変わってきます。①のリンキングでは子音+母音を意識することで流れを作ります。単語一つ一つの「スペース」がないものと思って発音するとよきよき。②のアクセントでは文全体で話者が伝えたいことに注目します。「キミノイタミハワタシノイタミ」と棒読みになっては日本語でも相手に伝わらないですよね。日本語よりも英語は特に文全体の強弱を意識して話される言語ですので、話者の感情に寄り添って発音するようにしてみましょう。「キミの痛みはワタシの痛み」です。
【背景】
同情する際の一言。カックイイですね(〃▽〃)ポッ愛するあなたのお相手様が心のケガをしてしまった際にサラッと言ってあげたらなんと素敵なことでしょう。ローランドさんとかが使ったらサマになりそうですよね。果たしてワタクシはこの表現を使う機会があるのでしょうか…笑。
Your pain is my pain, tell me whatever you are having trouble with.
See you next time!