瓜二つ

記事
学び
Double cucumber ですね。うそですね。 

色んな言い方ありますが、 そのうちの一つに “like peas in a pod” という表現があります。 

peaは「エンドウ豆」です。 

バタフライピーのピーの部分ですね。(自宅でバタフライピーのお茶を淹れましたが、とてもきれいな青色でした。) 

そして pod が「(豆の)さや」という意味です。 

なので「さやの中の豆(達)みたい」=「とても良く似ている・瓜二つ」となる感じです。  


The twins are like peas in a pod. 
(その双子は瓜二つだ。)  


また、Those boys could be twins, they are like two peas in a pod. のように two を付ける表現もあるようです。 

会話でよろしければ。

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら