さぁ、今日はコレです。お酒強い人必見ですね。
ちなみにハチドリKRは ほろ酔い1/3缶でパッパラパーです。
(↑パッパラパーってきょうび聞かねぇなぁ。byス)
「酔い潰す」には “drink someone under the table” という表現があります。
文字通り「飲んで相手をテーブルの下に寝かせる」みたいなニュアンスですね。
I think I can drink him under the table.
(私あいつ酔い潰せると思う)
Alcohol harassment refers to coercing someone into consuming alcohol, intentionally drinking someone under the table, and annoying drunken remarks and behavior.
(アルハラとは飲酒の強要、意図的な酔いつぶし、酔った上での迷惑な発言、行為を指します。)
英検ライティングでは飲酒についてのトピックはたまに出てくるので、狙ってみるのもアリですね。