無礼講

記事
学び
「今夜は無礼講~!」って祝賀会や年末年始の宴会でよく言いますよね。
(2020年はあまり言わなかったかもしれませんが。。。) 

この「無礼講」でおもしろい表現が、英語字幕でアニメ見てた時に出てきたので紹介します。 

“drop the formalities”  

“drop” は「落とす」ですね。 

では何を落とすかというと、 “formality 「形式・堅苦しさ」”ですね。 

なので冒頭の「今夜は無礼講~!」は “Let’s drop the formalities!”となりそうですね。 

“Let’s be informal” もいいかもしれませんが、drop の表現もよかったら使ってみてください。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら