ドイツ人が日本語からドイツ語に翻訳致します 良い翻訳には、ローカライズ能力が必要です! イメージ1
1/1

ドイツ人が日本語からドイツ語に翻訳致します

良い翻訳には、ローカライズ能力が必要です!

評価
販売実績
6
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
3日(予定)
初回返答時間
24時間以上(実績)
用途

高評価のレビュー

こーゆ
こーゆ
見積り相談
3年以上前
こちらの依頼漏れがあったため、1度目の依頼に続けて日本語→ドイツ語への翻訳をお願いしました。 分割かつ連続での依頼となってしまったにも関わらず、快くご対応いただき感謝しております。 依頼内容の特性を踏まえたうえで、ネイティブの方ならではのご提案・アドバイ...
藤田 龍馬
3年以上前
前回に引き続き、私の拙い日本語を丁寧、そして迅速に翻訳していただきました。 私が依頼文書をダイレクトメッセージに書いてしまい、そこでのやり取りとなってしまったため、誤って取引キャンセルとなってしまいましたが、 翻訳者様とのやり取りや納品していただいた文書に全...
こーゆ
こーゆ
見積り相談
3年以上前
日本語→ドイツ語への翻訳をお願いしました。 ネイティブの方ならではの自然な表現を提案してくださったり、 依頼内容にふさわしい表現を提案してくださったので、大変ありがたかったです。
luckyluck
luckyluck
見積り相談
3年以上前
検索キーワードを考えていただいた上でのローカライズをお頼みしました。 複雑な注文だったので(注文の仕方が悪かったです)、一部異なった仕様になってしまい、
MariaKusanagi
見積り相談
3年以上前
迅速で効率的な対応をして頂きました。 ドイツ語を母国語とされている方ですので、お仕事結果も大満足です。ありがとうございました。またよろしくお願いします。
ドイツ人が日本語からドイツ語に翻訳致します 良い翻訳には、ローカライズ能力が必要です! イメージ1
ドイツ人が日本語からドイツ語に翻訳致します 良い翻訳には、ローカライズ能力が必要です! イメージ1

サービス内容

業界を問わず日独・英独翻訳・チェックをします。ビジネス用テキストや個人要件など、なんでもご相談ください。下記の分野に翻訳経験があります。 ゲーム、観光、マーケティング、健康、ビューティ 私は日本学専攻のドイツ語ネイティブで、翻訳経験は約2年間あります。現在、大手ゲーム会社で翻訳者として働いており、フリーランスでもその経験を生かし、最も良いサービスを提供したいと思っています。翻訳に当たって言語能力だけではなく、ローカライズ能力も使って翻訳いたします。

購入にあたってのお願い

英日・独日翻訳も内容によって可能ですが、日本語ネイティブではありませんので、ご了承ください! お値段は日本語原文の文字数や内容で決めますので、まずは、翻訳してもらいたいテキストを送ってください。 よろしくお願いします。
1,500