英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ1
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ2
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ3
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ4
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ5
1/5

英文がネイティブにどう伝わるか診断します

英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
SEO対応
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
1日(予定)
用途
言語
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ1
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ1
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ2
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ3
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ4
英文がネイティブにどう伝わるか診断します 英文の「伝わり方」が心配な方へ。安心して送れる英文に イメージ5

サービス内容

こんな経験はありませんか? ・英語メール・メッセージを送る前に不安になる ・丁寧に書いたつもりなのになぜか反応が悪い ・伝わっているか不安 ・会話を始めたいけどこの始め方でいいか不安 その不安には理由があります。 英語は文法が正しくても、 文化やコミュニケーションの違いによって、 相手に伝わる印象は大きく変わります。 例えば、英語は合っていても、 「丁寧に書いたつもり」が 「自信がない」「遠回しで要点が分からない」と 受け取られることがあります。 メール・メッセージの送信ボタンを押す前の不安を、 自信に変えます。 あなたの英文を英語ネイティブと日本人、 両方の視点から確認し、 「このまま送って大丈夫」と思える状態に整えます。 海外育ちと日本企業勤務、 両方の経験があるからこそ、 「ネイティブにどう伝わるか」と 「日本人が本当に伝えたいこと」 の両方を理解したフィードバックができます。 <納品例> ① ネイティブが受ける印象(少し強め・冷たい・自然・自信がない・親しみやすい等) ② なぜそう感じるのか(文化や習慣の違いを説明) ③ より伝わる英文(リライトパターン追加可能) ④ 今後自分でも書けるようになるポイント(次に活かせるアドバイス) 英語を添削するだけではありません。 「このまま送って大丈夫」という安心感と、 「相手にちゃんと伝わる」という自信をお届けします。 まずは1通から、お気軽にご相談ください。 <サービス価格>: ■単発1回(¥3,000)  ・フィードバック+リライト ■1週間プラン(¥12,000)  ・1週間の間に5回までフィードバック+リライト

購入にあたってのお願い

確認対象の英文とともに、その背景を簡単に教えてください。 <対象英文> ・英語メール ・LinkedInのメッセージ ・その他SNSのDM 等 ※料金は文章量や難易度に応じて調整させてください。

有料オプション

3,000
3,000
15ポイント (0.5%) 獲得