外国人向け 自然な日本語へ翻訳・校正します 外国人の方向け自然で伝わりやすい日本語へ翻訳・校正します イメージ1
1/1

外国人向け 自然な日本語へ翻訳・校正します

外国人の方向け自然で伝わりやすい日本語へ翻訳・校正します

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
SEO対応
無料修正回数
2回
お届け日数
3日(予定)
用途
言語
外国人向け 自然な日本語へ翻訳・校正します 外国人の方向け自然で伝わりやすい日本語へ翻訳・校正します イメージ1
外国人向け 自然な日本語へ翻訳・校正します 外国人の方向け自然で伝わりやすい日本語へ翻訳・校正します イメージ1

サービス内容

✔ AI翻訳っぽさを自然な表現へ修正 ✔ ネイティブ視点で違和感を調整 ✔ SNS・プロフィール・日常文章対応 ✔ 丁寧な日本語 / カジュアル表現どちらも可能 ✔ 日本人に伝わりやすい文章へ改善 ▼対応内容 ・英語→日本語翻訳 ・日本語文章の校正 ・SNS投稿文修正 ・プロフィール文修正 ・商品説明文 ・チャット / メール文章修正 ・履歴書 / 自己紹介文 ▼こんな方におすすめ ・日本向けSNSを運用したい ・自然な日本語にしたい ・翻訳アプリの不自然さを直したい ・日本人に伝わる文章にしたい 短文からでも対応可能です。 まずはお気軽にご相談ください。 ✔ I will make AI-translated Japanese sound natural ✔ Native Japanese proofreading and correction ✔ Support for SNS posts, profiles, and daily conversations ✔ Both polite and casual Japanese available ✔ Improve your Japanese to sound more natural to native speakers ▼ Services ・English to Japanese translation ・Japanese proofreading ・SNS post correction ・Profile text correction ・Product description translation ・Chat / email correction ・Resume / self-introduction correction ▼ Recommended for ・People who want to manage Japanese SNS accounts ・People who want natural Japanese expressions ・People who want to fix awkward translation app results ・People who want Japanese that sounds natural to native speakers

購入にあたってのお願い

Before purchasing, please send me the original text, your preferred tone, and the purpose of the text. Short texts are also welcome. Very long texts may require additional fees. I do not provide legal or medical translations. Feel free to contact me before purchasing if you have any questions.
300,000