韓国向けビジネス文章を、
「機械翻訳っぽさのない、自然で伝わる韓国語」に仕上げます。
AI翻訳を下訳として活用しつつ、
TOPIK6級・渡韓20回以上・韓国短期滞在(複数回)の経験をもとに、
実際に韓国で使われる表現へ丁寧にリライトします。
【このような法人様におすすめ】
・韓国向けEC商品説明を自然な韓国語にしたい
・WebサイトやLPを韓国市場向けに最適化したい
・広告文・販促文章を現地向け表現にしたい
・機械翻訳の不自然さを改善したい
【対応可能な内容】
・商品説明文
・Webサイト/LP文章
・広告・SNS用テキスト
・ビジネスメール文
【サービス内容】
・AI翻訳による下訳作成
・人の目による自然表現・語感の修正
・ビジネス/マーケティング向け表現に調整
【文字数・料金】
・韓国語 800〜1,000文字まで:8,000円
(超過分はオプション対応)
・修正1回まで無料
【追加オプション】
・文字数追加(+500文字):+3,000円
・特急対応(24時間):+3,000円
・広告・LP表現最適化:+5,000円
・SEOを意識した韓国語表現への調整:+3,000円
【納期】
・通常:2〜3日(ご相談可)
単なる直訳ではなく、「韓国語として自然で、相手に伝わる文章」を重視しています。
まずはお気軽にご相談ください。
ご購入前またはご購入後に、以下の内容をお知らせください。
・翻訳/リライト対象の日本語文章
・用途(商品説明/Web/広告/メールなど)
・想定している読者層(一般向け・法人向け 等)
・トーンのご希望(丁寧/カジュアル/広告向け 等)
※韓国語ネイティブによる最終チェックや専門的な法的表現には対応しておりません。
※大幅な内容変更や追加修正は、別途オプション対応となります。
※AI翻訳を下訳として使用し、人の目で自然な表現に調整します。