"Japan" と "Japanese” の発音の何が違うのか言えますか?
意味はもちろんわかりますよね?Japan は「日本」 Japanese は「日本人」です誰でも知ってるよ、と思うかもしれませんおっしゃるとおり、なんの間違いもありませんでは何が違うのか?「ジャパン」「ジャパニーズ」ずばり、アクセントの位置です本来は「ストレス」と呼んでいますストレスの位置にある母音は強く発音すると言われており簡単に言うとトーンを上げて発音しますなのでJapan は "pa" の "a" で「ジャパァ⤴ン」Japanese は "ne" の "e" で「ジャァパニー⤴ズ」のように、語弊がありますが「パァ」と「ニー」の違いがあるんです我々、日本人はすべてフラットに発音する日本語で育ったので、この理屈を知りませんこれ知らないと、一生カタカナ英語から抜け出せないんですーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー発音学習は、まず「知る」ことが大切です!「そうなんだぁ」という "気づき" がここにあります*感覚に頼らない「見える化」+「言語化」の発音レッスンはこちらhttps://coconala.com/services/4262412ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
0