絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

2 件中 1 - 2 件表示
カバー画像

グローバル会議、相手の国によって対応を変えるか

こんにちは。グローバル会議の準備にしている人によく質問されるのが、「相手の国によって、会議資料や説明の方法を変えるか?」 です答えは、「YES」です最も大切な事は『相手の国をリスペクト(尊重)する』ことです日本人の中には「日本人は優秀だから」を前面に出す人がいますでも、そういった人は会議でも相手にされません。バカにそれていると思う人の言う事を聞かないのは海外も同じです。予め会議する前に相手の国について、調べておく事をお薦めします。相手の国の良いところや習慣と、タブーとされている事は少なくともWikipedia等で調べた方がよいと思います。タブーとされている事は絶対に話してはいけないです。法律、ルールや、特に人権に関わるところは注意が必要です。相手が自分の国を批判する様な言動があっても、聞き流すか、相手の国の良いところを言って、かわす事をお薦めします。一緒になって批判しているとエスカレートして相手を傷付ける事にも、相手もあなたの反応を観て、どの様な人物か見極めているかもしれません相手が初めての国の人、或いはあなたにとって馴染みの無い国の人の場合その国に行った事のある人や、よく知っている人に聞く事をお薦めします。国が違う人とトラブルを起こすと、同じ国の人同士で争うより根が深くなるケースが多いです。
0
カバー画像

海外との会議で注意すべきこと

こんにちは。日本人だけの会議では直接的な表現を避けて遠まわしの言い方をして相手に理解を促したり、行間から読むことを求めたりしていませんか、無意識のうちにその様にしている方もいると思います。でも、日本で通用しても海外では通用しません。直接的な表現が求められます。例えば、「前向きに検討します」は、日本人であれば、ネガティブを隠す表現にも使われるケースもありますが、外国人が相手ではポジティブに考えられます。もちろん、誹謗中傷や相手を傷付ける表現はダメですが、YES/NO、ポジティブ/ネガティブがしっかり伝わる表現を海外との会議やコミュニケーションでは心掛けていきましょう。
0
2 件中 1 - 2