絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

2 件中 1 - 2 件表示
カバー画像

英会話記録 yokeという単語について「操縦桿」「牛のツノ」

このブログを読んでもすぐに何かができるようにはならないと思います。あくまで個人の一意見としてお読みいただけたらと思います。本日アメリカ人の先生とお話しする機会がありました。僕は俳優リーアムニーソンさんが出演している「フライト・ゲーム」(原題:Non-Stop)(2014)という映画が大好きで、イギリスに留学しているときに、何度も繰り返し見て、セリフを暗記できるぐらい繰り返して見ました。字幕は英語のみで、よくわからないところも多少あったのですが、わかりやすいアクション・サスペンスというかんじで、話の大筋は追えていました。今、振り返ってみると、その中のはっきりわからないところがあったので、本日質問してみました。He just collapsed over the yoke. という文です。このyokeがわかりませんでした。先生に聞くと、先生も?な様子。さっとスマホで調べてくれました。すると、yokeは"steering wheel"(飛行機の操縦ハンドル・操縦桿)だ、と教えてくれました。なるほど、そうか、パイロットが急に気を失って、前方の操縦ハンドルに倒れこんだ、ということか。確かに映画の中ではそのような状況でした(突然パイロットが毒薬の注射により、発作を起こして倒れこむ場面)。このyokeは、先生は馴染みがないようで、おそらく、航空業界でよく使われる専門用語のようなものではないかと推察されていました。面白いな英語!!Non-Stop: The Pilot has been poisoned (HD CLIP)(Youtube) より拝借yokeで検索すると、操縦桿が出てきました。
0
カバー画像

言語の特徴シリーズ!!!〜インドネシア語編その1〜

みなさんおはようございます。こんにちは。こんばんは。インタビュアーのよっしーです!今回から何回かに分けて、言語の特徴をみなさんにお届けします!!!まずは、ニホンネシアで翻訳の仕事を担当するN1を今年取得したインドネシア人のアルフレッドさんに話を聞くことができました。インドネシア語について一緒に深めていきましょう!!!アルフレッド:「よろしくお願いします」インドネシア語(Bahasa Indonesia)の特徴よっしー:アルフレッドさん、インドネシア語にはどんな特徴があるのです      か?アルフレッドさん:そうですね〜。特徴はいっぱいあるんですが、まずは、文法がシンプルってことですかね。 文法がシンプル!時制と性別を気にしなくてOK!!!インドネシア語の最大の特徴の一つは、文法がとても簡単であることです。基本的な文の構造は「主語+述語+目的語」であり、日本語と似た順序なので、とてもわかりやすいです。例えば、日本語や英語のように「過去形」「未来形」などの時制を表すための動詞の変化がありません。代わりに、「昨日」「明日」などの時間を表す単語を追加するだけでOKです。よっしー:何か具体例を教えてください!!アルフレッドさん:えーっと「食べる」って意味の動詞 makan を使って説明してみようかな。昨日食べた → Saya makan kemarin(直訳:私 食べる 昨日)今食べている → Saya makan sekarang(直訳:私 食べる 今)明日食べる → Saya makan besok(直訳:私 食べる 明日)アルフレッドさん:こんな感じで、ずーっと動詞の形はずーっと
0
2 件中 1 - 2