誰かに誘われたけれど用事で行けないとき、別の日にしたいならこの言い方が使えます。
A: Do you want to go shopping with me after work?
B: I'm sorry, but I have to meet a client later. Can I take a rain check?
A: 下班后你想和我去逛街吗?
B: 很抱歉,我待会儿要去见客户。我们可以改天再约吗?
”Can I take a rain check?”は「行けないけど、また今度にしてもらえる?」 という意味で使われています。
”rain check”は雨天中止になった場合にもらえる振替券のことです。
(ピンイン付き中国語)
A: 下班后你想和我去逛街吗?
A:Xiàbān hòu nǐ xiǎng hé wǒ qù guàngjiē ma?
B: 很抱歉,我待会儿要去见客户。我们可以改天再约吗?
B:Hěn bàoqiàn, wǒ dàihuìr yào qù jiàn kèhù. Wǒmen kěyǐ gǎitiān zài yuē ma?
中国語を身につけたい方に向けて、実践的に学べるレッスンをご用意しました。興味のある方は、ぜひお願いします。