最近、英会話と手相にハマっているノリック。
「英語で手相をみたら英会話のスキル上がるのでは?」と思い、
思い切って、英語で手相を勉強しています。
今日は
「カリスマ線 Charisma line」
を英語と日本語で載せました。
親指の付け根から2本の縦線をカリスマ線と言います。
線としては太いのが条件で、薄かったり、細かったりするとカリスマ線とは呼びません。
名前の通り、カリスマ性がある人。有名人や芸能人にも多いと言われており、周囲の人を惹きつける魅力を持った人です。正義感、責任感があり、組織をまとめる力があります。
また、自信化ですが、柔軟性があるため、自分の意見を押しつけない。
今、頭に浮かんだあなたの知り合いには、ひょっとしたらカリスマ線があるかもしれませんね。
The two vertical lines from the base of the thumb are called charisma lines.
The line must be thick. If the lines are thin or narrow, they are not called charisma lines.
As the name suggests, you are a charismatic person.
Many talents and entertainers have this line, and you are a person who attracts people around you.
You have a sense of justice, responsibility, and the ability to organize.
You are also self-confident but flexible and do not impose your opinions.
Your friends that come to your mind now may have a charismatic line.