中国語で 「等半天了」 はどういう意味?

記事
学び
中国語を勉強している皆さん、大家好!オンライン中国語講座を出品しているこおりです。よろしくお願いします!

最近、いつも通っているスーパーのパン売り場でベーグルの販売が始まったので、食べ比べをしています。噛み応えがよく、もっちりとした食感が大好きです。

パンの街と呼ばれるほどパンの消費量が多い京都に住んでいますが、美味しいパン屋さんはとても多いものの、ベーグル専門の店は意外と少ないです。スーパーで気軽に焼きたてのベーグルを買えるのは嬉しいですね。

ちなみに、ベーグルは中国語で「贝果 bèiguǒ」や「百吉饼 bǎijíbǐng」と言います。

「等半天了」 はどういう意味?

答え
děng bàn tiān le
等半天了
ずっと待ってた、かなり待たされた

「半天」は「半日」のほか、話者の感覚によって「長い時間」という意味でも使われる。

wǒ zǎo jiù dào le nǐ shén me shí hou lái a  
我早就到了,你什么时候来啊?
私はもうとっくに着いてるよ。あなたはいつ来るの?

wǒ děng nǐ bàn tiān le
我等你半天了。
ずっと待ってたよ。

今天就到这儿。谢谢阅读!


サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら