英検2級の単語問題でよく出てきますね。
この単語は「刺激する」という意味ですが、そこから「活性化させる」「促進させる」というニュアンスも含みます。
これなら以下のようにライティングで使いやすくなると思います。
Some measures from the government are required to stimulate Japanese economy.
(日本経済を活性化させるために、政府からの対策が必要である。)
Japanese companies should increase salary for their employees because it might stimulate production.
(日本企業は従業員の給料を上げるべきだ。なぜならそれは生産高を促進させるかもしれないからだ。)
冒頭でも述べましたが、単語問題にも良く出てくるので、ぜひ覚えておきたいですね。