あなたの生きたニュアンス辞典になります 「これは英語でどう言うの?] その疑問にネイティブがお答え! イメージ1
1/1

あなたの生きたニュアンス辞典になります

「これは英語でどう言うの?] その疑問にネイティブがお答え!

評価
販売実績
1
残り
10枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
お届け日数
3日(予定)
初回返答時間
8時間以内(実績)
スタイル
男性
3年以上前
最初は、意思の疎通上で問題点があったように感じましたが、その後はすぐに問題なく進展させて頂きました。 多分、私の扱っている問題がかなり特殊な分野であったためであろうと思います。 しかし、すぐに私が抱える問題点をご理解頂き、解決へとお導き頂きました。
出品者からの返信

サービス内容

「『ヤバイ』とか『ブチギレる』って、英語でどう言うんだろう?」そう思ったことはありませんか?アメリカ在住の英語ネイティブが、あなたの疑問にお答えします。また、「"jail" と "prison" は両方とも『刑務所』っていう意味だけど、どう違うんだろう?」そんなニュアンスの違いや、"commitment" や "representation" など「日本語になりにくい英語」も、わかりやすくご説明します。 サービス料金は1件に付き2000円です。 会社名の「ローレル」(月桂樹)は芳香を放つハーブ、そして勝利と栄光のシンボル。あなたのビジネスの成功が、私達にとっての勝利です。

購入にあたってのお願い

何をどう英語で表現したいか、また英単語のニュアンスのどのような点が理解しにくいか、日本語でご説明下さい。
2,000