「自社の優れた技術や想いを海外に届けたいが、どう見せれば響くか分からない」
「現地のビジネスシーンで勝ち取れる論理的な資料がほしい」
そうお悩みの中小企業経営者様、スタートアップ創業者様、研究者様へ。
本サービスは、単なる語学としての翻訳(言葉の置き換え)ではありません。
**大阪・関西万博(EXPO2025)**出展企業や、**在日アメリカ商工会議所(ACCJ)**向けドキュメントを手がけた国際プレゼンプロデューサーが、御社の技術を海外の投資家や大企業の心に突き刺す「ストーリー」へとビルドアップします。
◆ 本サービスが選ばれる「3つの圧倒的な強み」
【構成作家のシナリオ術】 飽きさせず、感情を揺さぶる「脚本構造」を用いてプレゼン全体のストーリーラインを設計します。
【サイエンスライターの知見】 生物学・環境等の背景に基づき、進出先のデータや科学的ファクトを徹底リサーチ。説得力のある数字やクイズ構成で資料の信頼性を跳ね上げます。
【ネイティブに刺さる国際英訳】 欧米の文化や課題をもとに、論理的で洗練された英語表現へ落とし込みます。
◆ 基本サービス内容(料金に含まれるもの)
※基本料金は**【構成・推敲+データ補強+英訳】のフルパッケージ**(スライド10枚程度まで)を想定しております。枚数やボリュームに応じて柔軟に見積もりいたします。
・既存の日本語資料、またはヒアリングからの「ストーリー構成・リライト」
・説得力を強めるための「マクロデータ・科学ファクトのリサーチと組み込み」
・国際ビジネス英訳
資料全体の構成コンサルティング
◆ ご購入後の流れ
1.ヒアリング・資料のご提供: 現在お手元にある資料や、お伝えしたい想いをお伺いします。
2.プロット(構成案)のご提示: どのようなストーリーで進めるか、日本語での骨子をご確認いただきます。
3.初校提出(データ補強・英訳): 構成を肉付けし、英訳を施したドキュメントを提出します。
4.修正・ブラッシュアップ: フィードバックを元に最終調整を行い、納品となります。
※機密保持(NDA)は厳守いたします。
※ボリュームや納期、予算のご相談は、画面右側の**「見積り・カスタマイズの相談をする」**からお気軽にご連絡ください。まずは御社の技術やビジョンについてお聞かせください。
①【事前共有のお願い】
スムーズな進行のため、トークルーム開設後に以下の内容をご共有ください。
・現在お手元にある資料や原案(メモ書きや箇条書きでも構いません)
・今回のプレゼンの明確なターゲット(例:在日アメリカ商工会、海外投資家、現地企業など)
・ご希望の最終納期
②【制作ボリュームについて】
基本料金(8万円)は、プレゼンスライド10枚程度、またはA4用紙3〜4枚程度を想定しております。大幅にボリュームを超える場合は、事前に「見積もり・カスタマイズの相談」よりご相談いただけますと幸いです。
③【修正について】
大幅な構成変更を伴う修正を除き、表現の微調整などの修正は2回まで無料で対応いたします。
※制作した成果物は、機密情報や固有名詞を伏せた上で、実績サンプルとしてポートフォリオに掲載させていただく場合がございます(掲載不可の場合は事前にお知らせください)。
御社の素晴らしい技術・想いを世界へ届けるため、全力で伴走いたします。