【提案内容】
ご自身の英語の歌詞や、これから書きたい英語の歌詞が「メロディに乗せた時に何か違う」「英語として少し不自然かも?」と感じることはありませんか?
私があなたの楽曲のメロディと音数を考慮し、よりナチュラルで魅力的な英語詞にするお手伝いをします。
【こんな方におすすめ】
・英語詞で曲を作りたいが、文法やニュアンスに自信がない方
メロディに当てはめた時に音数が合わず、もどかしい思いをしている方
・単純な翻訳ではなく、歌った時に響きが良い「音楽的な英語」を求めている方
【進め方】歌詞が最後の構成まで英語で書けている方の場合
1 現状の歌詞、書きたいテーマを教えてください。
2 楽曲のメロディ(デモ音源またはその場で話しながら歌っていただく)を教えてください。
3 どこの文のニュアンスで困っているなど、悩まれていることについてヒアリングさせていただきます。
4 納得いくまで修正・調整を行い、フレーズを完成させましょう。
✴︎柔軟な対応: 1フレーズの相談から、歌詞全体の添削まで、柔軟に対応可能です。
まずはお気軽にご相談ください!
気持ちの良いお取引のため、以下の点をご確認ください。
【ご依頼時に教えていただきたいこと】
楽曲のテーマや、歌詞で伝えたいメッセージ
メロディが確認できるもの(デモ音源、またはコード進行やメロディがわかる譜面やMIDIなど)
現状の歌詞(すでにある場合)
【できること・できないこと】
私の強みである「音楽的視点」と「英語の知識」を活かし、メロディにハマる自然な英語詞のブラッシュアップを行います。
楽曲の制作代行や、英語の本格的な翻訳サービス(翻訳の正確性を公的に保証するもの)ではありません。
英語表現のニュアンス確認には、最新の言語モデルやデータベースを併用して丁寧に精査します。
【資料・延長について】
相談内容は、振り返りやすいようにPDF等の形式でまとめ資料としてお渡しします。
時間内に収まらないご相談や、楽曲全体(フルサイズ)の添削をご希望の方は、有料オプションの追加をお願いしております。
15分単位での延長も可能です。その際は必要な時間分(15分=1枠)のオプション追加をお願いいたします。
まずはメッセージから、楽曲のお悩みをお気軽に教えてください!