あなたの大切な文章を、英語で海外に届けるお手伝いをします。
研究論文・専門的な文章・思い入れのある原稿など、「海外の読者にも読んでもらいたい」と願う方に向けたサービスです。
私は英検準1級を取得し、英文の書籍をKindleで出版した経験があります。(英語の著者ページの画像を用意しました。)日本語と英語の両方で文章を扱ってきた経験を活かし、英訳・校正から電子書籍化、KDP出版、海外向けの発信まで一貫してサポートいたします。
【提供できるサポート】
・原稿の英訳・校正
・電子書籍(epub)データの作成
・紙の本(POD)への対応
・Kindle Direct Publishing(KDP)での出版手続き
・Amazon Author Central の設定サポート
・Amazon広告の基本的なアドバイス
・英語圏で読まれやすいタイトル・説明文の調整
海外出版は、言語・形式・技術的な手順など、一人で進めるにはハードルが高い作業が多くあります。本サービスでは、これらの工程をまとめてサポートし、あなたの文章が世界の読者に届く形に整えていきます。
【このサービスが向いている方】
・論文や研究成果を英語で発信したい
・自分の文章を海外向けに出版してみたい
・英語が苦手で、翻訳や出版手続きに不安がある
・Kindle出版のやり方がわからない
・海外の読者に届く形に整えたい
あなたの文章には、必ず誰かに届く価値があります。その価値を日本の外へ広げるお手伝いを、丁寧に行います。まずはお気軽にご相談ください。
原稿はワードなどのデータが望ましいですが、有料で紙の原稿にも対応いたします。